Translation of "on it" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Work on it. Work on it.
Réfléchissez, réfléchissez ...
Being born on it, and workin' on it... and dying... dying on it!
On y est nés, on y a travaillé, on y est morts !
It depends on, what does it depends on?
C'est la seule réponse correcte en fait je pense.Et de quoi cela dépend t'il?
Yes, come on. Get on with it, buddy. Get on with it.
Oui, oui, allez, finissezen.
It didn't begin, and it didn't end. It just went on and on.
Elle n'avait ni début ni fin, elle continuait sans cesse.
Name it, I'm on it.
Citez en un, j'y suis.
It had numbers on it.
Avec des numéros dessus.
Push on, push on. Get it out, get it out.
Allez, partez.
On it?
Je suis en plein dedans !
Go on, step on it.
Vasy, fonce.
Come on, step on it.
Allez, dépêchezvous.
Come on, step on it!
Dépêchetoi!
Come on, step on it!
Allez, plus vite !
It goes on and on.
Ça ne s'arrête jamais.
Come on, step on it!
Bureau du Shérif' Plus vite !
Come on, step on it!
Allez, la pédale au plancher !
Off it. Go on. Off it, off it.
Dégagez, bande de sauvages !
Come on, come on, step on it.
Allez, on se dépêche !
Blame it on El Niño or blame it on the West.
Blâmez le sur EL Niño ou blâmez le sur l'Ouest.
It has my name on it.
Il y a mon nom sur ça.
Turn it on turn it off.
On l'allume, on l'éteint.
It has nothing written on it.
Il n'y a rien d'écrit dessus.
On the contrary, it increases it.
Elle la renforce, au contraire.
Go on, move it, move it.
Et que ça saute.
Look to it, think on it.
Prenezy garde, pensezy.
It had my okay on it?
Il y avait mon autorisation ?
Go on, say it, say it.
Vasy, disle. Disle !
It has an inscription on it.
Elle porte une inscription.
It had your name on it.
It had your name on it.
Read it, and pass it on.
Lisezla et faitesla passer aux autres.
It hasn't any name on it.
Il n'y a pas de nom.
Which means it is not it which decides. It cannot decide on topics on which it wants to legislate.
Donc déjà le parlement vous savez déjà ça on en avait beaucoup parlé en 2005
Come on, Nolt... ...come on, snap out of it, come on... oh my God, damn it, come on!
Allez, Nolt ! Secoue toi ! Allez !
You have permission to download it, put it on disc and distribute it on the streets
Vous êtes autorisé à la télécharger, la mettre sur disque et à la distribuer dans les rues.
You shall put oil on it, and lay frankincense on it it is a meal offering.
Tu verseras de l huile dessus, et tu y ajouteras de l encens c est une offrande.
It confirms the presence of lightning on Venus and that it is more common on Venus than it is on Earth.
De la neige sur Vénus ?
And it goes on and on.
Et ça continue et ça continue.
And it goes on and on.
Et ainsi de suite.
It would go on, and on.
Et ça continuerait sans cesse.
It just goes on and on.
Ça continue simplement encore et encore.
Come on, spit on it, Dink.
Vasy, crache.
Come on, Lou, step on it.
Lou, accélère.
Come on, snap into it. Hit it now. Come on, let's go.
Et que ça saute !
Working on it!
J'essaie de le réparer !
Pass it on
Faites suivre