Translation of "on thursday" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Maundy Thursday (also known as Holy Thursday, Covenant Thursday, Great and Holy Thursday, Sheer Thursday, and Thursday of Mysteries) is the Christian holy day falling on the Thursday before Easter. | Le Jeudi saint est le jeudi précédant Pâques. |
That's on thursday. | C'est le jeudi. |
Thursday Friday Thursday Friday Monday Wednesday Thursday Monday Thursday Friday Thursday Friday | jeudi vendredi jeudi vendredi lundi mercredi jeudi lundi jeudi vendredi jeudi vendredi |
He died on Thursday | Il est décédé le jeudi |
Mm. On a Thursday. | Un jeudi. |
They will take place on Thursday 23 June, Tuesday 28 June, Thursday 30 June and Thursday 7 July. | Elles auront lieu le jeudi 23 juin, le mardi 28 juin, le jeudi 30 juin et le jeudi 7 juillet. |
Thursday Thursday | 2004 Jeudi Jeudi |
Thursday Friday Tuesday Wednesday Monday Monday Thursday Thursday Tuesday Friday Monday Thursday | Jeudi Vendredi Mardi Mercredi Lundi Lundi Jeudi Jeudi Mardi Vendredi Lundi Jeudi |
At six on Thursday evening. | Il était 6h ce jeudi soir. |
6 p.m. on Thursday vote | (Applaudissements à gauche) |
I was there on Thursday. | J'étais sur place jeudi. |
Yesterday was Thursday, Thursday | Hier c'était jeudi, jeudi ( si quelqu'un peut vérifier si cette info est exacte merci... ) |
I talked to him on Thursday. | Je lui ai parlé jeudi. |
We'll make our announcement on Thursday. | Nous ferons notre annonce jeudi. |
It was on Thursday or Friday. | C'était jeudi ou vendredi. |
On Thursday, the 8th of November | Le jeudi, le 8 Novembre |
Hamid even said on Thursday morning, | Hamid a même dis jeudi matin, |
6 p.m. on Thursday 10 March | Jeudi, 10 mars, 18.00 h |
6 p.m. on Thursday 12 May | Le jeudi 12 mai 2005 à 18 heures |
6 p.m. on Thursday, 16 March | Le jeudi 16 mars 2006 à 18h |
6 p.m. on Thursday, 18 May | Le jeudi 18 mai 2006 à 18h |
6 p.m. on Thursday, 19 January | Le jeudi 19 janvier 2006 à 18h |
6 p.m. on Thursday, 29 September | Le jeudi 29 septembre 2005 à 18h |
6.30 p.m. on Thursday, 14 July | Le jeudi 14 juillet 2005 à 18h30 |
President. Normally not on Thursday nights. | Mme Lenz (PPE), rapporteur. (EN) Je vous répète que je n'étais pas au courant. |
A 2 56 87) on Thursday. | (Applaudissements à l'aile gauche) |
But, if you work on Thursday. | Spencer a entendu une partie de notre conversation . |
On Thursday we are voting on the budget. | Nous devons voter jeudi sur le budget. |
If there is no request to have a meeting on Thursday, we will not have a meeting on Thursday. | Si aucune délégation ne demande la tenue d'une séance jeudi prochain, il n'y en aura pas. |
I can only advise against voting on Thursday evening it would be quite possible to vote on Thursday morning. | Langes (PPE). (DE) Monsieur le Président, je vous ai peutêtre mal compris, mais vous avez uniquement dit à quel moment on discutera sur le budget mais non quand on devra le voter. |
Thursday 9 March Thursday 8 June | Jeudi 9 mars Jeudi 8 juin |
The first will be allotted on Wednesday , 21 May , settled on Thursday , 22 May , and will mature on Thursday , 14 August 2008 . | La première aura lieu le mercredi 21 mai , sera réglée le jeudi 22 mai et arrivera à échéance le jeudi 14 août 2008 . |
No one is going anywhere on Thursday. | Que personne ne pourra circuler jeudi. |
Around 19 protesters were arrested on Thursday. | Environ 19 manifestants ont été arrêtés jeudi. |
On Thursday 25 November 1999 a longer | Le jeudi 25 novembre 1999 , |
The competition ended on Thursday 15 November . | La clôture du jeu concours était fixée à jeudi dernier , le 15 novembre . |
Attacks on journalists culminate with 'Bloody Thursday' | Les attaques contre des journalistes culminent lors du jeudi sanglant |
On Thursday we're going to the garden. | Jeudi nous irons au jardin. |
It happened on Thursday, 27th of January | Qui est arrivée le Jeudi 27 Janvier |
On Thursday the police was more armed. | Le jeudi la police était encore plus armé. |
You want a day off on Thursday? | Vous voulez prendre un jour de congé, ce jeudi? |
You forgot about our date on Thursday. | Tu as oublié notre rendez vous de jeudi. |
6 p.m. on Thursday, 14 September 2006 | Le jeudi 14 septembre 2006 à 18h |
It will be resumed on Thursday.1 | Celui ci a déjà des emplois du temps surchargés. |
The vote will be taken on Thursday. | Le vote aura lieu jeudi. |
Related searches : On Last Thursday - On Thursday Evening - On Thursday Afternoon - Lunch On Thursday - On Thursday Morning - On Thursday Night - On A Thursday - Meeting On Thursday - Thursday Afternoon - Thursday Evening - Until Thursday - Thursday Night - Thursday Noon