Translation of "one day off" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

One day off and then off to Taiwan?
Un jour de libre et puis direction Taiwan?
And the next day one rope off.
Et le jour suivant, une autre corde.
Your efforts will pay off one day.
Vos efforts seront récompensés un jour.
Off father One day Caine tells me, Dad!
Je travaille sur eBay
Then, one day off the Carolinas, a terrible thing happened.
Et un jour, il m'est arrivé une chose terrible.
Day off?
Journée de congé?
One day he set off on a long walk around the town.
Un jour, il entreprit une longue promenade autour de la ville.
But one day, you fell off the swing while I was pushing.
Mais un jour, tu es tombée pendant que je te poussais.
Even if you run off with Lantier, one day you'll come crawling back.
Et même si tu pars maintenant avec Lantier, un jour ou l'autre, tu viendras me retrouver dans ma misère.
Tomorrow's my day off.
Demain est mon jour de congé.
Tomorrow's your day off.
Demain est votre jour de congé.
It's my day off.
C'est mon jour de congé.
It's his day off.
C'est son jour de repos.
It's your day off.
Vous êtes en congé.
Instead, if Japanese workers do take a day off, they typically take one during one of Japan's national holidays.
Et quand les travailleurs japonais prennent une journée de congé, il choisissent un des jours fériés du Japon.
And it was important to me that it wasn't simply a one off or a one day special field trip.
Et il était important pour moi que ce ne soit pas qu'un événement exceptionnel ou une courte expédition dans la nature.
I'll have one day off that ship if I swing for it! Tell him I refuse!
Quitte à être pendu, je reste ici!
Tomorrow is my day off.
Demain est mon jour de congé.
He took a day off.
Il prit un jour de congé.
Tom took a day off.
Tom a pris un jour de congé.
Tomorrow is his day off.
Demain est son jour de congé.
Tomorrow is her day off.
Demain est son jour de congé.
Isn't it your day off?
C'est pas ton jour de repos ?
I was off that day.
Je ne travaillais pas ce jour là.
14 day cooling off period
Droit de rétractation pendant 14 jours
It was my day off.
C'était mon jour de congé.
It was your day off.
C'était votre jour de congé.
Therefore Yahweh will cut off from Israel head and tail, palm branch and reed, in one day.
(9 13) Aussi l Éternel arrachera d Israël la tête et la queue, La branche de palmier et le roseau, En un seul jour.
Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day.
(9 13) Aussi l Éternel arrachera d Israël la tête et la queue, La branche de palmier et le roseau, En un seul jour.
Take one 5 mg tablet once a day (white to off white, oval oblong) for 7 days.
Semaine 1 (Jour 1 à 7) Prendre un comprimé à 5 mg une fois par jour (blanc à blanc cassé, oblong conique) pendant 7 jours.
Take one 5 mg tablet once a day (white to off white, oval oblong) for 7 days.
Prendre un comprimé pelliculé de 5 mg une fois par jour (comprimé blanc à blanc cassé, de forme oblongue ovale), pendant 7 jours.
Tomorrow everyone has the day off.
Demain (mardi), tout le monde a un jour de congé.
Can you get a day off?
Pouvez vous prendre un jour de congé ?
Can I take a day off?
Puis je prendre un jour de congé ?
Yes, tomorrow is my day off.
Oui, demain est mon jour de congé.
When was your last day off?
Quand était ton dernier jour de congé ?
The day started off very well.
La journée démarrait très bien.
Grinding my ass off every day.
Je bosse comme un malade tous les jours.
Then enjoy your day off. Um...
Profitez bien de votre jour de congé.
What to do if a patch falls off If a patch falls off, apply a new one for the rest of the day, then replace it at the same time as usual the next day.
Que faut il faire si le dispositif transdermique se détache Si le dispositif transdermique s est détaché, appliquez en un nouveau pendant le reste de la journée, puis remplacez le au moment habituel le lendemain.
I took a day off last week.
J'ai pris un jour de congé la semaine dernière.
Why don't you take the day off?
Pourquoi ne prends tu pas la journée ?
Why don't you take the day off?
Pourquoi ne prenez vous pas la journée ?
Why don't you take the day off?
Pourquoi ne prenez vous pas votre journée ?
Why don't you take the day off?
Pourquoi ne prends tu pas ta journée ?