Translation of "or so" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Or so.
Environ.
Is it so, or is it so and so?
C'est vrai ou c'est coucicouça ?
So, that's what, 150 pounds or so?
Donc, C'est quoi, 70kg à peu près ?
So this would give us just HW. So you see that the usual operations on sequences like map, or filter, or fold, or head, or tail, or take while, and so on.
Donc vous voyez que les opérations habituelles sur les séquences comme carte, ou filtre ou pli, ou tête, ou queue, ou prendre tout en et ainsi de suite.
Or so it seems.
Du moins, à ce qu il semble.
Or so I wished.
J'aurais bien aimé.
Or so, they claim.
Ou du moins c'est ce qu'ils revendiquent.
Or so they say.
Ou ce qu'ils disent.
A month or so.
D'ici un mois.
Or so I thought.
Du moins le pensaisje!
Are the other nuclear plants so bad or so good, or why are you voting against?
En vérité, il faut bloquer ce document.
Six of them or so.
Il y en a six.
Or so it should be.
Enfin, paraît il.
Or so the theory went.
En tout cas, en théorie.
Or so the protestors believed.
C'est ce que croyaient les manifestants.
Or so the US believed.
C est du moins ce que pensaient les États Unis.
Or so we must hope.
Du moins peut on l espérer.
Well, or so I thought.
Eh bien, ou alors j'ai pensé.
Or so we should hope.
Ou alors nous devrions espérer.
So truth or a lie.
Donc vérité ou mensonge.
So, 10,000 households or bust.
Ainsi 10 000 foyers ou la ruine.
So, in this room, there's 20 percent oxygen or so,
Donc, dans cette pièce, il y a environ 20 pour cent d'oxygène.
Is she not down so late, or up so early?
N'est elle pas vers le bas si tard, ou lever si tôt?
Said he not so? or did I dream it so?
Said il pas ainsi? ou ai je tant rêver?
So it's 27 or 100 or whatever it is.
Il est donc 27 ou 100 ou quel que soit
So they use Post its or Excel or Facebook.
Alors ils utilisent des post its ou Excel ou Facebook.
Say you work at IBM or Xerox, so you make a better copier or printer, so what?
Admettons que vous travailliez chez IBM ou Xerox, vous faites un meilleur copieur ou une meilleure imprimante, et après ?
So whether it's a dollar or a yen or whatever.
Ici, je prendrai des .
So are there 54 or 57?
Sont ils ainsi 54 ou 57 ?
She must be forty or so.
Elle doit avoir la quarantaine environ.
So, everything's okay. Or is it?
Tout va bien donc (?).
Or so they say in public.
C est du moins ce qu ils laissent entendre publiquement.
Or at least I hope so )
Du moins c'est ce que j'espère )
So two or three of these.
Voici 2 ou 3 de ces indispensables.
So Renaissance goddess or medieval madonna?
Alors déesse de la Renaissance ou madone médiévale ?
So, do you want change, or...?
Euu, tu veux la monnaie ou...?
So are you coming, or what?
Alors, tu viens ou pas ?
A day or so, I think.
Dans un jour ou deux.
It's about a mile or so.
Ce sera parfait.
So are we toasting or not?
On trinque ou on trinque pas ?
So, did they or didn't they?
Enfin... Ontils, ou n'ontils pas ?
Possibly a few weeks or so.
Peutêtre quelques semaines.
Where are so many trollies or wheelchairs required for so many victims?
Où trouver autant de lits et de fauteuils roulants pour toutes les personnes ?
So, the alarm goes off and it's five to 12 or so.
Donc son alarme s'éteint et il est midi moins 5, ou aux environs.
In fact Parliament has always done so or endeavoured to do so.
Notre Parlement a toujours œuvré dans ce sens.