Translation of "overflight" to French language:
Dictionary English-French
Overflight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) freedom of overflight | b) La liberté de survol |
It covers all uses of ocean space, including navigation and overflight. | La Convention couvre toutes les utilisations des espaces océaniques, y compris la navigation et le survol. |
It is important to note that about 55 per cent of the traffic is overflight traffic, and 20 per cent is khat traffic. | Il importe de noter que dans environ 55 des cas il s'agit simplement de survols. Dans 20 , il s'agit de transport de khat. |
He overflew the South Pole with pilot Bernt Balchen on November 28 and 29, 1929, to match his overflight of the North Pole in 1926. | Les 28 et 29 novembre 1929, il fut le premier à utiliser un avion sur ce continent et à survoler le pôle Sud avec son pilote Bernt Balchen. |
The U.S. President offered no apology, but stated that the flights had been suspended and would not resume, and renewed his Open Skies proposal for mutual overflight rights. | Le président américain ne présenta aucune excuse mais affirma que les vols avaient été suspendus et ne reprendraient pas il renouvela sa proposition de traité Ciel ouvert visant à autoriser des survols mutuels. |
However, concerns about the confidentiality of orbital information are still present, since notice of an impending overflight could provide sufficient warning to permit concealment from observation from space. | Toutefois, la question de la confidentialité des informations orbitales continue de soulever des préoccupations, étant donné que la notification d apos un prochain survol pourrait donner suffisamment de temps pour se dissimuler à l apos observation spatiale. |
Each State Party undertakes to guarantee transit through (overflight over) its territory by military and civilian personnel of the Collective Peace keeping Forces and members of their families. | Chaque Etat partie s apos engage à assurer sur son territoire le transit (par voie terrestre ou aérienne) des personnels militaires et civils des FCRP ainsi que les membres de leurs familles. |
However, it objected to overflight of Baghdad, because overflight of cities is barred absolutely to all types of civilian and military aviation, as is laid down by aviation laws all over the world and because the Special Commission has numerous alternatives that enable it to dispense with such flights, inasmuch as it is able to carry out on the ground inspection of sites without prior notification. | Toutefois, l apos Iraq s apos est opposé au survol de la ville de Bagdad, car les lois internationales qui s apos appliquent à la navigation aérienne interdisent à tous les types d apos appareils civils et militaires de survoler les agglomérations urbaines. En outre, la Commission spéciale dispose de nombreuses autres solutions de rechange et a notamment la possibilité d apos effectuer des inspections terrestres sans notification préalable. |
the rule of law in this area, including freedoms of navigation and overflight and the other freedoms of the high seas as reflected in Article 87 of UNCLOS and | la conservation à long terme, la gestion durable et une meilleure connaissance des écosystèmes et des ressources non vivantes des mers et océans, conformément au droit international applicable. |
Since the Panel conducted its last overflight in mid February, there has been a noticeable increase in the level of mining, as well as the degree of sophistication employed in methods of extraction. | Depuis le dernier survol à la mi février, l'activité minière a notablement augmenté, tout comme le degré de perfectionnement des méthodes d'extraction employées. |
Nevertheless, although there was little in the way of activity on the day of the Panel's overflight, the actual area of mining had been developed considerably and there were many more pits and trenches in evidence. | Or, bien qu'il n'y ait pas eu grande activité sur le site le jour où le Groupe d'experts l'a survolé, la zone d'activité minière proprement dite semble avoir été considérablement développée, et le nombre de tranchées et de puits de mine visibles est désormais bien plus élevé qu'auparavant. |
Fourth, India claimed that two multilateral aviation conventions and a bilateral treaty providing Pakistan overflight and landing rights in India had been suspended in 1971 by the hostilities between India and Pakistan that began in 1965. | Enfin, l'Inde a déclaré que deux conventions aériennes multilatérales et un traité bilatéral octroyant au Pakistan des droits de survol et d'atterrissage en Inde avaient été suspendus en 1971 du fait du déclenchement des hostilités entre les deux pays en 1965. |
Thus, the Bosnia and Herzegovina civil aviation sector annually loses millions of marka in overflight fees, owing to the continued closure of Kosovo air space, even though normalization of air traffic in the region would be easy to achieve. | Ainsi, le secteur de l'aviation civile de la Bosnie Herzégovine perd chaque année des millions de mark en redevances de survol, du fait que l'espace aérien du Kosovo continue d'être fermé, alors que la normalisation du trafic aérien dans la région serait facile à réaliser. |
Third, the Turkish invasion of Cyprus in 1974 and the continuing dispute over the delimitation of the continental shelf in the Aegean Sea caused Greece and Turkey to suspend overflight rights until September 1976, when they were formally reinstated. | À titre de troisième exemple, on se souviendra que l'invasion de Chypre par la Turquie en 1974 et le différend relatif à la délimitation du plateau continental en mer Égée ont conduit la Grèce et la Turquie à suspendre leurs droits de survol aérien jusqu'en septembre 1976, date à laquelle ils ont été officiellement rétablis. |
Also, in the same context, with regard to overflight, Member States have instead of the option the obligation to require that air carriers and aircraft operators produce evidence of insurance, which has been effected in accordance with the Regulation. | De plus, dans le même contexte, en ce qui concerne le survol, les États membres ont l obligation, plutôt que la possibilité, d exiger des transporteurs aériens et des exploitants d aéronefs de fournir des preuves d une assurance contractée conformément au règlement. |
In view of the territorial claims of some States in the region, the resolution does not adequately protect the freedom of navigation and overflight or the right of passage through international straits and territorial seas, as established under international law. | Etant donné les revendications territoriales de certains Etats de la région, cette résolution ne protège pas adéquatement la liberté de navigation et de survol ainsi que le droit de passage par les détroits internationaux et les mers territoriales, comme le prévoit le droit international. |
2. Paragraph 2 of the annex refers to Iraq apos s effort to deny what it calls the quot basic aerial rights quot of the Special Commission in relation to entry of transport aircraft to Iraq and overflight of sites for aerial surveillance. | 2. Le paragraphe 2 prétend que l apos Iraq aurait cherché à dénier à la Commission spéciale ses quot droits fondamentaux de circulation aérienne quot s apos agissant de l apos entrée d apos avions de transport en Iraq et du survol de sites aux fins d apos une surveillance aérienne. |
With regard to the question of overflight of sites by the helicopters of the Special Commission, the Iraqi side did not prohibit the Special Commission from carrying out its flights for purposes of both surveillance and transport in the various regions of Iraq. | Par ailleurs, s apos agissant des vols effectués au dessus des sites par l apos unité héliportée de la Commission spéciale, la partie iraquienne n apos a jamais empêché ladite commission de survoler quelque partie que ce soit de son territoire à des fins de reconnaissance et de transport. |
Furthermore, Yugoslav aircraft are denied overflight and landing permits, the level of the staff in the Yugoslav diplomatic and consular missions has been reduced, Yugoslav representatives are prohibited to participate in sporting events abroad and scientific, technical and cultural cooperation has been suspended. | En outre, les aéronefs yougoslaves se voient refuser l apos autorisation de survol et d apos atterrissage, le niveau du personnel des missions diplomatiques et consulaires yougoslaves est réduit, les représentants yougoslaves n apos ont pas le droit de participer à des manifestations sportives à l apos étranger et la coopération scientifique, technique et culturelle est suspendue. |
2. On four occasions, Iraq has sought to deny the Commission apos s basic aerial rights once in relation to entry of transport aircraft into and out of Iraq (see S 25172) and thrice in relation to overflight of sites for aerial surveillance by helicopter. | 2. A quatre occasions, l apos Iraq a cherché à nier à la Commission l apos exercice de ses droits fondamentaux de circulation aérienne une fois en ce qui concerne l apos entrée et la sortie d apos avions de transport d apos Iraq (voir S 25172) et trois fois en ce qui concerne le survol de sites pour surveillance aérienne par hélicoptère. |
Survival International, an advocacy group for tribal people, released the photos on their website and quotes Jose Carlos dos Reis Meirelles Junior, who works for the Brazilian government s Indian affairs department We did the overflight to show their houses, to show they are there, to show they exist ...This is very important because there are some who doubt their existence. | Survival International, une association de défense des tribus indigènes, a publié les photos sur son site et cite Jose Carlos dos Reis Meirelles Junior, qui travaille pour le département des affaires indiennes du gouvernement brésilien. Nous avons effectué un survol pour montrer leurs cases, qui ils sont et pour montrer qu'ils existent C'est très important car certain doutent de l'existence de ces tribus. |
If acceptable alternative routes exist, the demands of the transit States are more likely to be deemed reasonable. She distinguishes a split in State practice between air agreements pertaining to overflight or landing rights, evincing a moderate or low applicability during armed conflict, and sea agreements pertaining to international oceanic canals, evincing a somewhat higher degree of applicability during armed conflict. Here each will be treated in turn. | Elle constate que la pratique des États est très différente dans le cas des accords aériens ayant trait aux droits de survol ou d'atterrissage, qui présentent une applicabilité relative ou faible en période de conflit armé, et des accords maritimes ayant trait aux canaux océaniques internationaux, qui présentent un degré légèrement plus élevé d'applicabilité en période de conflit armé, comme décrit ci après. |
Related searches : Overflight Rights