Translation of "own efforts" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
The outcome depends entirely on your own efforts. | Le résultat dépend entièrement de tes propres efforts. |
The outcome depends entirely on your own efforts. | Le résultat dépend entièrement de vos propres efforts. |
Our own efforts alone will not solve this problem. | Nos seuls efforts ne suffiront pas à résoudre le problème. |
We are managing the process of economic transformation with our own efforts and our own resources. | Nous gérons le processus de transformation économique avec notre énergie et nos ressources. |
Here, a region has, by its own efforts, created a means of marketing its own products. | Dans ce domaine, une région s'est efforcée de commercialiser ses propres produits. |
We know the importance of one apos s own efforts. | Nous savons que ce qui compte, c apos est ce que l apos on accomplit soi même, et c apos est ce que nous demandons. |
In other words, we are not valuing our own efforts. | Nous ne mettons pas en valeur nos propres efforts. |
They must be helped by allowing them to develop by their own efforts in their own region. | Garcia Arias bon nombre de cas, avec les coûts sociaux de certains pays qui pratiquent le dumping social. |
We can help the development of education by our own efforts. | Nous pouvons aider au développement de l'éducation par nos propres efforts. |
So we can't rely on nature to rescue us, only our own efforts. | Il ne faut donc pas compter sur les secours de la nature, mais sur nous mêmes. |
Africa's own efforts and international support are the two major pillars of NEPAD. | L'action propre de l'Afrique et l'appui international sont les deux principaux piliers du NEPAD. |
We thus look to the international community to support and supplement our own efforts. | Aussi attendons nous de la communauté internationale le support et le complément à nos propres efforts. |
As part of its own education efforts, Japan had invited disarmament educators from overseas. | Dans le cadre des efforts qu'il déploie dans ce domaine, le Japon a notamment invité des éducateurs étrangers spécialisés dans le désarmement. |
Nothing should live behind us other than the success achieved by our own efforts. | La vie ne doit garder trace que de la réussite de nos efforts. |
In short, they will have to make their own efforts to sustain the common effort. | Pour résumer, ils devront faire des efforts par eux mêmes pour soutenir l'effort commun. |
Substantial resources must be allocated in support of their efforts to improve their own situation. | Il faut engager des ressources importantes pour accompagner les efforts qu apos ils font eux mêmes afin d apos améliorer leur situation. |
The efforts of the State of Qatar are not limited to its own young people. | Les efforts de l'État du Qatar ne se limitent pas à sa propre jeunesse. |
I concluded that he laughed in derision of my efforts, confident of his own resources. | J'en ai conclu qu'il riait en dérision des mes efforts, convaincus de ses propres ressources. |
support for efforts within Member States to encourage women to set up their own business, | en soutenant les efforts déployés dans les Etats membres pour encourager les femmes à créer leur propre entreprise, |
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. | Par ses propres efforts et un peu de chance, il gagna le premier prix du concours. |
Countries that have done well in the recent past have done so through their own efforts. | Les pays qui se sont bien débrouillés dans un passé récent ont réussi grâce à leurs propres efforts. |
African countries have established a peer review mechanism to conduct regular evaluation of their own efforts. | Les pays africains ont créé un mécanisme d'évaluation infra africaine en vue d'évaluer régulièrement les progrès accomplis. |
With an emphasis on community empowerment, the programme helps local residents organize their own self governing community institutions and then manage their own recovery efforts. | L'accent est mis sur l'émancipation des populations locales le programme de relèvement et de développement aide les habitants à organiser des institutions autonomes locales, et à gérer leurs propres efforts de relèvement. |
As such, EUFOR buttresses the EU integrated efforts in Bosnia and Herzegovina and helps enable the country to progress towards EU integration by its own efforts. | L'EUFOR appuie ainsi les efforts intégrés de l'Union européenne en Bosnie Herzégovine pour permettre au pays de progresser par ses propres forces vers l'intégration dans l'Union européenne. |
Japan has made its own contributions to assist those efforts, both financially and by deploying its own personnel, and it is our intention to continue such efforts in support of the United Nations and in concert with other countries. | Le Japon a apporté sa propre contribution à ces efforts, tant en accordant des ressources financières qu'en déployant son propre personnel. Nous avons l'intention de poursuivre ces efforts à l'appui de l'ONU, en concertation avec d'autres pays. |
The stark differences of opinion within the region' s own army and police seem to sabotage Indonesia' s efforts to end conflict off its own bat. | Les oppositions marquées au sein de l' armée et de la police semblent entraver la possibilité pour les Indonésiens de mettre eux mêmes un point final aux conflits. |
The material progress of peoples is to a large extent the product of their own, irreplaceable efforts. | Le progrès matériel des peuples est dans une large mesure le fruit de leurs propres et irremplaçables efforts. |
Ultimately, deliverance will depend on our own efforts, on the mobilization and efficient utilization of our resources. | En fin de compte, c apos est seulement par nos propres efforts, et par la mobilisation et l apos utilisation efficace de nos ressources que nous parviendrons à nous en libérer. |
This would support our own efforts, which have already resulted in a significant strengthening of the judiciary. | Cela renforcerait nos propres efforts qui ont déjà abouti au renforcement significatif du système judiciaire. |
These efforts require a level of resources that Sierra Leone is unable to provide on its own. | Pour ce faire, il faudra des ressources que la Sierra Leone n'a pas les moyens de fournir à elle seule. |
It will be through constraints applied from without and through our own tireless efforts that such impor | C'est lors de nos délibérations du 12 janvier 1987 que nous avons décidé, non seulement de faire un réalignement, afin de restabiliser les marchés, mais aussi de prendre une initiative qui devrait conduire au renforcement du Système monétaire européen. |
In our efforts to provide aid for the German Democratic Republic, we cannot neglect our own citizens. | Nous ne pouvons nous permettre, au nom de l'aide que nous voulons apporter à la République démocratique allemande, de négliger nos propres citoyens. |
Peace keeping cannot be a substitute for our own national defence efforts, but it can strongly supplement them. | Les opérations de maintien de la paix ne peuvent remplacer nos propres efforts de défense nationale, mais elles peuvent fortement les compléter. |
All are charged with conducting their own training or dissemination efforts after returning to their normal duty stations. | Il les enjoint de poursuivre eux mêmes des activités de formation ou de vulgarisation après qu apos ils auront rejoint leur poste. |
Government bodies pursue these activities for their own purposes and in many instances it creates duplication of efforts. | Les divers organismes publics mènent ces activités à leurs propres fins et, dans bien des cas, il y a chevauchement des efforts. |
We hail the efforts of the newly independent States to act on their own in the international arena. | Nous saluons les efforts déployés par les États nouvellement indépendants pour agir de façon autonome sur la scène internationale. |
As it is, I can only leave colleagues to make their own judgements as to the efforts made. | Dans l'état actuel des choses, je peux seulement laisser mes collègues se forger leur propre opinion sur les efforts réalisés. |
The BBC is busy wittering on about the Patriarch increasing the birthrate in Georgia, by his own personal efforts. | La BBC jacasse abondamment sur la contribution personnelle du patriarche à l'accroissement de la natalité en Géorgie. |
Nevertheless, NATO would succeed if outside civilian efforts, resources, organization, and leadership in Afghanistan were equal to its own. | L OTAN atteindrait néanmoins ses objectifs si les efforts civils de l extérieur, en termes de ressources, d organisation et de commandement en Afghanistan, étaient égaux aux siens. |
The U.S. government cites precisely these worrying uses of Tor when justifying its own efforts to decrypt users data. | Le gouvernement américain cite précisément ce genre d'utilisations inquiétantes pour justifier ses propres efforts de décryptage des informations du réseau. |
In your efforts to try and understand it, you are simply allowing yourself to disappear in your own Self. | Dans tes efforts à essayer de le comprendre tu t'autorises simplement toi même à disparaitre en ton propre Soi. |
Masayuki however, resisted having to hand over Numata Castle, which he had conquered with his own efforts years before. | Toutefois, Masayuki s'oppose au transfert du château de Numata qu'il a lui même conquis par propres efforts quelques années auparavant. |
They will be charged with conducting their own training or dissemination efforts after returning to their normal duty station. | Ils seront chargés de diriger leur propre action de formation ou de diffusion une fois qu apos ils auront regagné leur lieu d apos affectation normal. |
We also noticed that our own governments often thwarted each other in their efforts to adopt effective external policy. | Nous avons vu aussi que, dès lors, nos gouvernements se bloquaient souvent l'un l'autre dans leur travail vers l'extérieur, au détriment de l'efficacité. |
We worked very closely together and I hope he feels that our committee added value to his own efforts. | Nous avons pu travailler en très étroite collaboration et j'espère qu'il a le sentiment que notre commission a apporté une contribution positive à ses efforts. |
Related searches : Your Own Efforts - My Own Efforts - Own - Kind Efforts - Tireless Efforts - Lobbying Efforts - Made Efforts - Restructuring Efforts - Collection Efforts - Innovation Efforts - Recovery Efforts - Focus Efforts - Training Efforts