Translation of "own people" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
People want to own land. | Les gens veulent posséder de la terre. |
These were our own people. | Ils faisaient partie de notre groupe. |
Those are our own people. | Ils sont des nôtres. |
We were killing our own people. | Nous assassinions notre peuple. L'Equateur se révolte. |
They own half a billion people. | Ils possèdent un demi milliard de personnes. |
People should mind their own business. | Vous vous mêlez de ce qui ne vous regarde pas ! |
So, tell on your own people? | Tu donnerais les tiens ? |
These are our own people too. | Tous ces gens sont des nôtres. |
People began to buy their own postcards and make their own postcards. | Les gens ont commencé à acheter leur propre carte postale ou à les fabriquer eux mêmes. |
Few people married outside their own faith. | Rares étaient ceux qui se mariaient hors de leur confession. |
This is people designing their own experiences. | Voilà des gens concevant leurs propres expériences. |
People got ready in their own ways. | Les gens se sont préparés à leur manière. |
People donating their own blood before surgery | Patients adultes donnant leur propre sang avant d avoir une intervention chirurgicale. |
People donating their own blood before surgery | Patients donnant leur propre sang avant d avoir une intervention chirurgicale. |
People donating their own blood before surgery | Patients donnant leur propre sang avant une intervention chirurgicale. |
And people started renovating their own structures. | Les gens ont commencé à rénover leurs propres structures. |
People within their own communities therefore suffer. | Des personnes en souffrent dans leur propre communauté. |
No, people here elect their own cops. | Pas ici. Ce sont les gens qui élisent leurs flics. |
The people are not autonomous. The people don't vote their own laws. The people are heteronomous. | le peuple n'est pas autonome, il ne vote pas lui même ses lois, il est hétéronome, il subit les lois écrites par d'autres. |
Before his own resurrection, Jesus resurrected three people. | Avant sa propre résurrection, Jésus avait ressuscité trois personnes. |
Protesters chanted a traitor attacks his own people. | Les manifestants scandent un traître attaque son propre peuple. |
This is government against its own people. occupygezi | Ce qui se passe, c'est le gouvernement contre son propre peuple. occupygezi |
People are the experts on their own lives. | Les gens sont les experts de leurs propres vies. |
Stop discussing Ukraine, start saving your own people! | Assez discuté de l'Ukraine, aidez d'abord votre propre population ! |
People get to their destinations their own way. | Les gens se rendent à destination à leur façon. |
People celebrate the season in their own ways. | Chacun célèbre la saison à sa façon. |
Young people can also submit their own projects. | Les jeunes peuvent également soumettre leurs propres projets. |
The Irish people will resolve their own problems. | Le peuple irlandais veut régler seul ses problèmes. |
These people like better the one they own, but they don't know they own it. | Ils préfèrent celle qui leur appartient, bien qu'ils ignorent la posséder. |
But some people have the ability and awareness of their own biases, their own overconfidence. | Mais certaines personnes on la capacité et la conscience de leurs propres préjugés, de leur propre excès de confiance en eux. |
7.13 When people set up their own companies, they also gain control of their own time. | 7.13 En principe, la personne qui crée sa propre entreprise peut mieux maîtriser son temps. |
7.13 When people set up their own companies, they also gain control of their own time. | 7.13 En principe, la personne qui crée sa propre entreprise peut, en principe, mieux maîtriser son temps. |
Was this evidence that Putin feared his own people? | Preuve que Poutine a peur de son propre peuple ? |
How can you do this to your own people? | Comment pouvez vous faire cela à votre propre peuple ? |
People cannot do anything on their own these days. | On ne peut plus rien faire de son propre chef. |
A lot of people in our neighborhood own guns. | Beaucoup de gens dans notre voisinage possèdent des armes. |
People should be the masters of their own destinies. | Les gens devraient être maîtres de leur propre destin. |
Appoint a deputy (for me) from my own people. | et assigne moi un assistant de ma famille |
He used to be happy with his own people | Car il était tout joyeux parmi les siens, |
Most people only want to hear their own truth. | La plupart des gens ne veulent qu'entendre leur propre vérité. |
People should be able to write their own story. | Les gens devraient pouvoir écrire leur propre histoire. |
Instead of respecting the rights of his own people, | Au lieu de prendre des mesures concernant les droits de son propre peuple, |
The people are really trampling on their own feet. | Les gens sont vraiment piétiner sur leurs propres pieds. |
People are still being abused in our own countries. | Nous connaissons toujours des abus dans nos propres pays. |
Other people knowing it before a man's own wife. | Son épouse est la dernière à l'apprendre. |
Related searches : Our Own People - Their Own People - My Own People - Own - Own Consumption - Own Means - Own Risk - Own Capital - Own Illustration - Own Time - Own Assets - Own Production - Own Merits