Translation of "own responsibilities" to French language:


  Dictionary English-French

Own responsibilities - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ministers have it within their own responsibilities.
Or, il s'agit là d'une situation fréquente.
3.13 Various layers of government have their own responsibilities.
3.13 Les différents niveaux de gouvernement ont chacun leur responsabilité.
The European Union has its own limited political priorities and responsibilities.
L' Union européenne a des priorités et des responsabilités politiques propres qui sont limitées.
In my view, we must all shoulder our responsibilities, at our own level.
Il me semble que chacun doit prendre ses responsabilités, à son niveau.
It also means, however, that Europe has to take up its own responsibilities.
Toutefois, cela signifie également que l Europe doit prendre ses responsabilités.
If we are prepared to take up our own responsibilities in our own back yard, then we can achieve success.
Nous ne réussirons que si nous sommes prêts à prendre nos responsabilités à nos portes.
That stance fails to acknowledge that Greece's interlocutors have democratic responsibilities of their own.
Cette position ne tient pas compte du fait que les interlocuteurs de la Grèce ont eux mêmes des responsabilités démocratiques qui leur sont propres.
Their responsibilities include getting this message across to the Kurdish communities in their own countries.
Leur tâche consiste à transmettre ce message aux communautés kurdes dans leurs pays.
Developing countries have already begun assuming more responsibilities by drawing up their own development strategies.
Les pays en développement ont déjà commencé à assumer plus de responsabilités en élaborant leurs propres stratégies de développement.
The responsibility of his subordinates shall in no way release him from his own responsibilities.
La responsabilité propre de ses subordonnés ne le dégage d'aucune des responsabilités qui lui incombent.
It is therefore to be welcomed that Cotonou reminds the ACP countries of their own responsibilities.
Le fait que Cotonou incite les pays ACP à assumer leurs responsabilités est donc positif.
I was deeply humiliated by Europe's absence, by the failure of the European nations to assume their own responsibilities in their own geopolitical area!
Je me demande d'ailleurs pourquoi ce n'est que maintenant qu'il est possible je vous en félicite derechef d'enlever tout à coup cent millions de tonnes de beurre, alors qu'il n'y a absolument pas d'argent, comme on ne cesse de le répéter.
The national authorities must do that just as much as we have to fulfil our own responsibilities, but we cannot take over the responsibilities of the national authorities.
Les autorités nationales doivent prendre autant leurs responsabilités que nous, mais nous ne pouvons pas assumer la responsabilité des autorités nationales.
On visits abroad, the Committee seeks to arrange meetings with Committees having similar responsibilities to its own.
Lors de ses déplacements à L'étranger, le Select Committee recherche des contacts avec ses homologues nationaux.
The Working Party declared its capacity to recognize its responsibilities and expressed the intention that Customs authorities would have their own system under their own control.
Il a déclaré qu'il savait quelles étaient ses responsabilités et souhaité que les autorités douanières disposent d'un système qui leur soit propre et dont elles aient la maîtrise totale.
It is up to Germany to live up to the leadership responsibilities thrust upon it by its own success.
Il dépend de l'Allemagne d'assumer les responsabilités de leadership qui lui incombent en raison de son succès.
It shall establish the responsibilities and detailed rules for each institution concerning its part in effecting its own expenditure.
Elle établit les responsabilités et les modalités particulières selon lesquelles chaque institution participe à l'exécution de ses propres dépenses.
The result is a system of protective relationships in which each party has its own role, rights and responsibilities.
Il en résulte un système de relations de protection donnant à chaque partie son rôle, ses droits et ses responsabilités.
(a) consumer protection policy should come under the Union's own responsibilities and not just those of the Member States24
a) la politique de protection des consommateurs devrait faire partie des compétences propres de l Union et ne pas être un simple complément de celle menée par les États membres24
The programme s achievements are based on stimulating active participation, requiring candidates to plan their own responsibilities and work, and thereby to discover their own interests and professional aspirations.
Les résultats du programme reposent sur une participation active en effet, il est demandé aux candidats de planifier leurs propres responsabilités et leur propre travail afin d identifier leurs centres d intérêt et leurs aspirations professionnelles.
These countries, however, are making a mess of their own responsibilities vis à vis the currency and vis à vis the European citizen, let alone their own citizens.
Ces pays prennent bien à la légère leurs responsabilités à l'égard de la monnaie et du citoyen européen. Et même à l'égard de leurs propres citoyens.
AIFM shall segregate within its own operating environment , tasks and responsibilities which may be regarded as incompatible with each other .
Les gestionnaires dissocient , dans leur propre environnement opérationnel , les tâches et les responsabilités susceptibles d' être incompatibles entre elles .
The Austrian Government had nevertheless fulfilled its responsibilities, and the Slovenes had their own schools, where children received bilingual instruction.
Le Gouvernement autrichien s apos est cependant acquitté de ses responsabilités et les Slovènes ont leurs propres écoles où les enfants reçoivent un enseignement bilingue.
5.9 The EESC urges that own responsibilities and ownership of Member States are clearly identified and structural weaknesses visibly tackled.
5.9 Le CESE demande que les responsabilités des États membres et l'appropriation par ces derniers soient clairement définies et que les faiblesses structurelles soient réglées de manière visible.
AIFM shall segregate within its own operating environment, tasks and responsibilities which may be regarded as incompatible with each other.
Les gestionnaires dissocient, dans leur propre environnement opérationnel, les tâches et les responsabilités susceptibles d être incompatibles entre elles.
It seems to respect more the responsibilities of others than to discharge its own, which are common to us all.
semble respecter davantage les autres compétences plutôt que d'assumer des responsabilités qui nous sont communes.
Too often we have seen this House hiding behind expert committees because it refused to accept its own political responsibilities.
Nous avons vu trop souvent notre Assemblée se réfugier derrière des comités d' experts, parce qu' elle refusait d' assumer ses propres responsabilités politiques.
Regions with legislative powers, however, which have their own responsibilities, are facing difficulties that we do not want to ignore.
Pour autant, les régions à compétences législatives, qui ont des responsabilités propres, font face à des difficultés que nous ne voulons pas ignorer.
The Secretary General is mindful of his own responsibilities, and he remains committed to assisting the parties to achieve a settlement.
Le Secrétaire général est conscient de ses propres responsabilités, et il reste fermement décidé à aider les parties à parvenir à un règlement.
8.3 Reference to EESC Own Initiative Opinion on Obesity in Europe role and responsibilities of civil society partners to be inserted
8.3 Insérer ici une référence à l'avis d'initiative du CESE Obésité en Europe Rôle et responsabilités des différents partenaires de la société civile
Finally, a few words on our own responsibilities with regard to forestry in the EEC. Our forestry policy is utterly inadequate.
Je me permets de souhaiter à tous les collègues encore en vie des vacances aussi tonifiantes que possible.
Everyone has his or her own interpretation of the outcome of Camp David and of the responsibilities incumbent upon either side.
Chacun a la lecture qu'il souhaite de l'issue de Camp David, des responsabilités des uns et des autres.
Responsibilities
Les responsabilités
Responsibilities
Responsabilités
Responsibilities
Aperçu des méthodes
Responsibilities
Répartition des tâches
9. Under the overarching perspective of quot Global change and global responsibilities quot , the University in 1992 made its own modest contribution to understanding the enormous changes that are now under way and the responsibilities that they pose.
9. Dans le cadre de son orientation générale quot Changements et responsabilités planétaires quot , l apos Université a, en 1992, apporté sa modeste contribution à l apos analyse des changements considérables qui se produisent actuellement et des responsabilités qu apos ils impliquent.
3. Furthermore, countries must meet their political responsibilities with regard to young people by enabling them to participate in preparing their own future.
3. Il faut également que les pays assument leurs responsabilités politiques vis à vis des jeunes en leur permettant de participer à la préparation de leur propre avenir.
Mr Almeida Mendes (LDR). (PT) Mr President, honourable Members, the recent events in Libya bring us face to face with out own responsibilities.
(Appaudissements à droite)
I think that one day or or other, if stage one goes well, each country will have to shoulder its own responsibilities here.
Il a défendu intégralement le rapport Delors et il a dit avant tout C'est une décision politique.
Important decisions will be taken in Nice to ensure that the European Union is able to assume its own responsibilities in the world.
D'importantes décisions seront prises à Nice pour faire en sorte que l'UE puisse assumer ses propres responsabilités dans le monde.
This, of course, does not detract in any way from the appeal for a liveable situation, where the Roma have their own responsibilities.
Cela n'enlève rien bien sûr à la substance de l'appel en faveur d'une situation viable, les Roms devant également prendre leurs responsabilités.
But the responsibilities of the United Nations are our responsibilities.
Mais, les responsabilités des Nations Unies sont nos responsabilités.
Main responsibilities
Principales attributions
National responsibilities
Responsabilités nationales

 

Related searches : Own - Responsibilities Include - Primary Responsibilities - My Responsibilities - Assume Responsibilities - Customer Responsibilities - Major Responsibilities - Functional Responsibilities - Your Responsibilities - Supervisory Responsibilities - Administrative Responsibilities - Operational Responsibilities - Managerial Responsibilities