Translation of "own room" to French language:


  Dictionary English-French

Own room - translation : Room - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He has his own room.
Il a sa propre chambre.
He has his own room.
Il dispose de sa propre chambre.
I have my own room.
Je dispose de ma propre chambre.
I have my own room.
J'ai une salle pour moi tout seul.
Tom has his own room.
Tom a sa propre chambre.
You've got your own room.
Tu as ta propre chambre.
He's in his own room.
Il est dans sa chambre.
Each child has his own room.
Chaque enfant a sa propre chambre.
Each kid had their own room.
Chacun de ses enfants disposait de sa propre chambre.
Why, that's our own detention room.
C'est notre salle de détention. Quoi?
I want to have my own room.
Je veux ma propre chambre.
Do you have a room of your own?
As tu ta propre chambre ?
He retired to his own room after supper.
Il se retira dans sa chambre après dîner.
Each of his children has his own room.
Chacun de ses enfants a sa propre chambre.
Each of his children has his own room.
Chacun de ses enfants dispose de sa propre chambre.
Were in own room at time of crime?
Étiez dans votre chambre au moment du crime ?
I wish I had a room of my own.
J'aimerais disposer de ma propre chambre.
I know how you love your own room, honey.
Je sais, tu aimes ta chambre.
Tom went back to his own room and lay down.
Tom retourna dans sa chambre et s'allongea.
Tom went back to his own room and lay down.
Tom est retourné dans sa chambre et s'est allongé.
Meaulnes returned to his own room and shut the door.
Meaulnes rentra dans sa propre chambre et ferma la porte.
Prudence obliged her finally to return to her own room.
La prudence l obligea enfin à revenir chez elle.
The door handle of his own room was blood stained.
La poignée de la porte de sa chambre était tachée de sang.
So, sometimes, it's very good to have your own room.
Donc, parfois, c'est très bien d'avoir votre chambre à vous.
There is too little conditionality and room for own elaboration.
J'ai vu quelques projets superbes.
Lock yourself up in your own room... For one day.
Enfermezvous dans votre chambre... juste une journée.
Hey, don't we get any privacy in our own room?
Peuton avoir de l'intimité dans notre chambre ?
What, am I to be dunned in my own private room?
Est ce qu'on va me relancer jusque dans mon intérieur?
No, the nurse was in her own room, asleep, I guess.
Elle était dans sa chambre, endormie.
She was accustomed to having her sons sleep in her own room.
Elle était accoutumée à avoir ses fils couchés dans sa chambre.
Such was Julien's first thought on his return to his own room.
Telle fut la première pensée de Julien, en rentrant dans sa chambre.
I'll lock myself in my room and drown in my own tears.
Je m'enferme dans ma chambre et je me laisse mourir de larmes.
I'll tell you what you do, you sleep in your own room.
Je sais ce que tu vas faire. Tu vas dormir dans ta chambre.
I returned to my own room, and and I found him dead.
Je suis revenu à ma chambre et l'ai trouvé mort.
I'd rather have a room of my own, however small it may be.
J'aimerais mieux avoir une chambre pour moi même, aussi petite soit elle.
When they had gained their own room, Jane, taking out the letter, said
A peine y étaient elles qu elle dit en lui tendant la lettre
You heard what went on in that room, from the defendant's own lips.
Vous avez entendu ce qui s'est passé dans la chambre de sa propre bouche.
The typical middle class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.
Le bébé américain de la classe moyenne arrive de l'hôpital pour dormir dans son lit dans sa chambre.
and now they can just do it in the intimacy of their own room.
Maintenant, ils peuvent simplement le faire dans l'intimité de leur propre chambre.
Everybody in this room is dealing with their own version of the candle problem.
Chacun dans cette salle est confronté à sa propre version du problème de la bougie.
He went out, mounted to his own room, fell into a chair, and muttered
Il quitta la chambre de Mr. Fogg, monta dans la sienne, tomba sur une chaise, et employant une phrase assez vulgaire de son pays
I could hear no more. I fled for refuge into my own little room.
Je ne pus en entendre davantage, et je m'enfuis dans ma petite chambre.
All the rooms were stripped but the bedroom, her own room, remained as before.
Tous les appartements se dégarnirent mais la chambre, sa chambre à elle, était restée comme autrefois.
But before she had been three minutes in her own room, her mother followed her.
Mais elle n était pas dans sa chambre depuis trois minutes que sa mere l y rejoignit.
United Nations agencies have their own radio room as well as a telephone exchange system.
Les organismes des Nations Unies disposent de leurs propres salles radio et standard téléphonique.

 

Related searches : Her Own Room - My Own Room - Own - Room By Room - Room-in-room Solution - Own Consumption - Own Means - Own Risk - Own Capital - Own Illustration - Own Time - Own Assets - Own Production