Translation of "past president" to French language:


  Dictionary English-French

Past - translation : Past president - translation : President - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Past County President, British Medical Association.
Ancien président d'un comté de l'Association britannique de médecine.
He is a past president of the Canadian Jewish Congress.
Il a également été président du Congrès juif canadien.
G Past Vice President of IUSY (International Union of Socialist Youth).
G Ancien président de la IUSY (Union internatio nale de la Jeunesse socialiste).
PANNELLA (NI). (FR) Mr President, it is five minutes past ten.
Pannella (NI). Monsieur le Président, il est 10 h 5.
President Bush also made clear that Americans had learned from the past.
Le Président Bush a également bien indiqué que les Américains avaient appris les leçons du passé.
ROBLES PIQUER (PPE). (ES) Madam President, a few words about the past.
Robles Piquer (PPE). (ES) Madame le Président, une minute au sujet du passé.
d. A founder member and past President of the Zimbabwe Association of Women Judges.
Elle a été membre fondateur et Présidente de l'Association des femmes juges du Zimbabwe.
Mr President, we have already had this discussion so many times in the past.
Monsieur le Président, nous avons mené cette discussion si souvent déjà dans le passé.
Mr President, the past week has been pivotal for the future of the Union.
Monsieur le Président, la semaine dernière a été une semaine décisive pour l'avenir de l'Union.
Mr President, in the dim and distant past 1963 I met Mr Turchi's father.
Monsieur le Président, en l'an de grâce 1963, j'ai rencontré le père de M. Turchi.
Special Castle (Museum of Natural History of the past, currently used by the president) 5.
Palais Spécial (anciennement Musée d histoire naturelle, actuellement utilisé comme lieu de réception officielle par la présidence de la République) 5.
In the past, Mr President, Malta has served Europe well. In peace and in war.
Ils marquenl la place de Malte ,en Europe l'histoire le rappelle et l'économie le commande , l'importance de la relation entre Malte et l'Europe, surtoul pour Malte ellemême.
Madam President, I have already mentioned that I have been to sea in the past.
J'ai déjà dit, Madame la Présidente, que dans le passé j'ai eu l'occasion de naviguer.
Mr President, Commissioner, in the not too distant past, the Europeans' greatest fear was hunger.
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, en des temps qui ne sont pas si reculés, ce que les Européens craignaient par dessus tout, c'était la faim.
Mr President, the Commission work programme for 2003 is better presented than in the past.
Monsieur le Président, le programme de travail de la Commission pour 2003 est mieux présenté qu'auparavant.
The President in Office has told us that such attempts have failed in the past.
Le président du Conseil nous a dit que par le passé, ces tentatives ont échoué.
Madam President, unlike in the past, agriculture was not the reason why these negotiations failed.
Madame la Présidente, contrairement au passé, cette fois, l'échec des négociations n'est pas imputable à l'agriculture.
Past hope, past cure, past help.
Il n'y a plus d'espoir, plus de remède, plus de secours.
In the past Hogan publicly criticized former President Thabo Mbeki's stance and policies on HIV AIDS.
Par le passé, Barbara Hogan a publiquement critiqué la politique de l'ancien Président Thabo Mbeki sur le VIH.
As past President, I remain personally deeply involved and committed to the revitalization of this Assembly.
En ma qualité d apos ancien Président, je reste personnellement et profondément mêlé et attaché à la revitalisation de l apos Assemblée.
In the past, Mr President, the public relied on the assurances of their own national authorities.
Monsieur le Président, dans le passé, l'opinion publique se fiait aux assurances que lui donnaient les autorités.
Mr President, the events of the past few months in Fiji are not an isolated incident.
Monsieur le Président, les événements qui se sont déroulés aux Fidji ces derniers mois ne sont pas un incident isolé.
Mr President, you have just said that we will be starting at half past eleven tomorrow.
Madame la Présidente, vous avez dit que nous commencerions à voter demain à onze heures et demie.
Mr President, over the past year, we have seen a slight improvement in the budgetary situation.
Monsieur le Président, l' année précédente a laissé entrevoir une légère amélioration de la situation budgétaire.
It should not surprise you, Mr President, that with me the future can become the past.
Ne vous étonnez pas, Monsieur le Président, il peut arriver que, chez moi, l'avenir devienne le passé.
Mr President, food safety has been high on our parliamentary menu for the past three years.
Monsieur le Président, la sécurité alimentaire est l'un des principaux thèmes abordés dans ce Parlement depuis trois ans.
Mr President, in the past few weeks the escalating violence in Bangladesh has reached new heights.
Monsieur le Président, l'escalade de violence au Bangladesh a pris une nouvelle dimension ces dernières semaines.
Unfortunately, over the past four years, America's president has lost the credibility necessary to exercise that leadership.
Malheureusement, depuis quatre ans, le président américain a perdu la crédibilité nécessaire pour tenir ce rôle.
The new president must deal with the past and chart a new future at the same time.
Le nouveau président devra en même temps s accommoder du passé et dessiner un nouvel avenir.
As the President said we have to walk ahead taking lessons and challenges from the past years.
Comme l'a dit notre Président, nous devons avancer en prenant en compte les leçons et les défis des années passées.
In Russia, too, we see a courageous statesman trying to break with the past President Boris Yeltsin.
En Russie aussi, nous voyons un homme d apos Etat courageux le Président Boris Eltsine essayer de rompre avec le passé.
In the past, however, President Fujimori had given similar undertakings that had not been fulfilled in practice.
Dans le passé, le président Fujimori a déjà pris ce genre d apos engagements qui n apos ont jamais été suivis d apos effets.
BONDE (ARC). (DA) Mr President, that was the past speaking. Now let us look to the future.
Bonde (ARC). (DA) Ce sont des faits du passé, Monsieur le Président venons en à l'avenir.
SIMONS (S). (DE) Mr President, I think Mr Pannella has made some better speeches in the past.
Simons autre, est le porteparole de ce peuple !
Madam President, Mr Solbes Mira, the economic achievements of Ireland in the past decade provoke great admiration.
Madame la Présidente, Monsieur Solbes Mira, les performances économiques de l' Irlande durant la dernière décennie suscitent une grande admiration.
Mr President, in the past, the sea was regarded as an infinite source of food for man.
Monsieur le Président, dans le passé, la mer était considérée comme une ressource alimentaire inépuisable pour l' homme.
Mr President, in no way has the human rights situation in Turkey improved over the past year.
Monsieur le Président, la situation des droits de l'homme en Turquie ne s'est en rien améliorée l'année dernière.
Mr President, ladies and gentlemen, the time for illusions is past, and now we must face reality.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le temps des illusions est révolu nous devons regarder la réalité en face.
What's past is past
Ce qui est passé restera passé
What's past is past.
Laisse le passé tranquille.
This past May, Chinese President Hu Jintao met with Japan's Prime Minister Junichiro Koizumi in St. Petersburg, Russia.
En mai dernier, le président chinois Hu Jintao a rencontré le Premier ministre japonais Junichiro Koizumi à Saint Petersbourg en Russie.
Despite his past, Lula promised not to disrupt Brazilian corporate capitalism, running with a market oriented vice president.
Une fois président, il a fait preuve d'un pragmatisme de gauche et n'a pas remis en cause les principales mesures du gouvernement précédent. Il est vrai que le Brésil a encore une gauche dure et certains des membres du propre parti de Lula apprécient les frères Castro à Cuba ou Hugo Chavez, le président vénézuélien.
He is a past President of the Sussex Egyptology Society (SES) and edits the Eastern Desert Survey Report .
Il est président de la Sussex Egyptology Society (SES) et édite Eastern Desert Survey Report .
Unfortunately, Madam President, the time is long past when we could put our trust in miracles and fables.
Nous sommes face à un défi qui ne nous est pas lancé seulement par les Etats Unis et le Japon, mais aussi par les nouveaux Japonais de Taïwan, de Corée du Sud et de Singapour.
You will realise that, President, having been an active member of the Committee on Fisheries in the past.
Vous le comprendrez certainement, Monsieur le Président, étant donné que vous avez été un membre actif de la commission de la pêche par le passé.

 

Related searches : Immediate Past President - Group President - Class President - Interim President - President Obama - Current President - Division President - Founding President - Incoming President - President Director - Outgoing President - Federal President