Translation of "pay at" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Pay at the cash register.
Payez à la caisse.
She will pay 50 dollars at most.
Elle paiera au plus cinquante dollars.
Behave yourself at school, and pay attention.
Tienstoi bien à l'école et écoute bien.
I pay off at once, strictly cash.
Moi, je paie tout de suite, en liquide.
Should they be forced to pay the full tax at the frontier, or should they pay no tax at all ? If they pay no tax at all that allows you to evade tax altogether.
Je voudrais aussi dire à M. Cooney que nous savons très bien que certains Etats ont des difficultés et nous verrons quel est le meilleur moyen d'essayer de résoudre leurs problèmes.
He can only pay twenty dollars at most.
Il peut tout au plus payer vingt dollars.
Consumers pay significantly less than at traditional outlets.
Les consommateurs y dépensent considérablement moins que dans des magasins traditionnels.
So it's going to pay 1,000 at maturity.
Elle paierait donc 1000 à l'échéance.
You do pay the piper at the bottom.
On paye le prix quand on arrive en bas.
Then I may as well pay at once.
Dans ces conditions, je préfère payer de suite.
At once. Corneille will pay you some compensation.
Corneille va vous donner une indemnité.
Pausch YOU DO PAY THE PlPER AT THE BOTTOM.
Au final tout se paie.
And so on at a a diminishing pay rate.
Et cetera, pour une rémunération dégressive.
1.2 The State should pay for security at airports.
1.2 L'État devrait assumer la charge financière de la sûreté dans les aéroports.
2.2 The State should pay for security at airports.
2.2 L'État devrait assumer la charge financière de la sûreté dans les aéroports.
You have to pay them at least that much.
Vous devez les payer au moins autant.
I'll pay you at the conclusion of our engagement.
Je vous paierai à la fin de notre engagement.
They will pay at the end of the month.
Viens à la fin du mois.
Woman at a pay phone in Varadero, Cuba in 2012.
Une femme utilisant un téléphone public à Varadero, Cuba en 2012.
I can't pay attention to the entire world at once!
Je ne peux pas prêter attention au monde entier simultanément !
I must go at once and pay her my respects.
Je m empresse d aller lui offrir mes hommages.
At length he began to pay attention to her words.
Enfin il fit attention à ces paroles.
Few governments refuse to pay at all in any form.
Peu de gouvernements décident de ne plus rien payer quoiqu il arrive.
We're at the Government's mercy. We pay our taxes promptly.
Nous payons nos impôts... rubis sur I'ongIe.
Do the workers at B O pay money for Philips?
Les employés de Bang et Olufsen doivent ils sub ventionner Philips?
Well, Your Nobility, will you pay your debt at last?
Eh bien, allezvous un jour vous acquiter de votre dette?
I'll pay them all at once. A clean sweep, Maurice.
Je les payerai aussi.
You'll pay me back every time I look at you.
Tu me le revaux chaque fois que je te regarde.
Teaching at the university doesn't pay me very much, but....
Je ne gagne pas beaucoup en enseignant à la fac, mais...
Tell Calvin to stop the pay train at Pine Bluff.
Il faut arrêter le train à Pine Bluff.
Annual bonuses and allowances not paid at each pay period
Primes et indemnités annuelles qui ne sont pas versées à chaque période de paie
At the same time, mainstream media and society at large pay them little heed.
De plus, les médias grand public et la société en générale leur prêtent peu d'attention.
Pay, Pay the best, it removes fear.'il Pay well you pay sick.
Payer, payer le meilleur, il enl?ve la peur paierai bien vous payez malade..
Pay up! Pay up!
Paye fils de pute!
He demanded that I should pay the money back at once.
Il demanda que je le rembourse tout de suite.
He demanded that I should pay the money back at once.
Il exigea que je rembourse immédiatement l'argent.
Politeness requires us to go at least to pay a visit.
La politesse veut qu'on aille, au moins, lui faire une visite!
At TNA's August pay per view Hard Justice, Sting attacked A.J.
Au pay per view TNA Hard Justice, Sting attaque A.J.
At the most basic level, we remember when we pay attention.
Au niveau le plus basique, nous nous souvenons quand nous faisons attention.
That would nearly pay my expenses at medical school next year.
Cela paierait ma prochaine année de médecine.
Maybe we do not pay you merchandise at a good price.
Peutêtre qu'on ne te paie pas la marchandise à un bon prix.
bonuses and allowances paid regularly at each pay period, such as
les primes et indemnités versées régulièrement à l'occasion de chaque paie, telles que
periodic bonuses and gratuities not paid regularly at each pay date,
les primes et gratifications périodiques qui ne sont pas payées régulièrement à l occasion de chaque paie,
Pension funds, the Federal Employment Bureau, the armed forces and employers pay their dues partially, while some do not pay at all.
Les caisses des pensions, le Bureau fédéral de l'emploi, les forces armées et les employeurs ne paient que partiellement leurs cotisations, et pour certains ne les paient pas du tout.
In other words, to give you Health is 'pay, pay, pay'.
Autrement dit, pour avoir l'agrément il faut payer, payer, payer .