Translation of "pay respect" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
To pay our respect to the | Pour rendre hommage |
They pay full respect to financial regulation. | Ils respectent pleinement le règlement financier. |
Respect your parents. They pay for the internet. | Respectez vos parents. Ils payent pour l'Internet. |
I pay my limitless respect to your endurance. | Je témoigne de mon infini respect envers ton endurance. |
Usually the living pay respect to the dead. | C'est le monde à l'envers. D'habitude, les vivants saluent les morts. |
They pay me respect they pay me in checks And if she look good she pay me in sex | Ils me respectent et le montrent avec des chèques |
Summary of absorption factors in respect of pay and | Récapitulation des coefficients d apos absorption |
IV. Summary of absorption factors in respect of pay and allowances, | IV. Récapitulation des coefficients d apos absorption 13 |
With all due respect, I pay for your salary from my taxes. | Avec tout le respect que je vous dois, je paie votre salaire avec mes impôts. |
I pay homage in this respect to Altiero Spinelli in this debate. | A cet égard, je rends hommage à Altiero Spinelli dans ce débat. |
A child should pay honor and respect to his parents at every age. | L'enfant, à tout âge, doit honneur et respect à ses parents. |
And then they will come and worship this pond, pay respect, their gratitude. | Ils venaient et vénéraient ce bassin avec respect et gratitude. |
In this respect, I want to pay great tribute to the Com mission. | Ce dernier a le dernier mot en matière de commerce extérieur. |
May I therefore pay homage to Lord Plumb with the greatest gratitude and respect. | Je lui exprime ici ma reconnaissance et mon respect. |
People are going to the cemetery today to pay respect to their deceased loved ones. | Les gens se rendent au cimetière, aujourd'hui, afin de rendre hommage à leurs chers disparus. |
Diplomats should respect regulations and pay fines, which was the policy of the United Kingdom. | Les diplomates devaient respecter la réglementation et acquitter leurs amendes, principe qu apos appliquait le Royaume Uni. |
They acknowledged their leader's authority but he had to pay attention to and respect them. | Ils ont reconnu l'autorité de leur chef mais il a dû prêter attention à les respecter. |
NGOs are registered, pay taxes and must respect all the laws of their country of registration. | Néanmoins, la plupart des ONG agissent dans un environnement international. |
We must pay due respect to the democratically expressed will and to the democratic process itself. | Nous leur devons des réponses qui fassent, elles aussi, abstraction de ces clivages et qui se mettent au niveau de toute l'Europe. |
Nor are there enough practical measures to encourage aviation to pay more respect to the environment. | Il y a aussi trop peu de mesures concrètes pour rendre l'aviation plus respectueuse de l'environnement. |
I myself must pay tribute to her youthfulness and energy with respect to the protection of animal life. | Les amendements nos29 et 30 sont acceptables aux yeux de la Commission. |
Recognizing that all States must respect the non refoulement obligations under international refugee and human rights law, while at the same time, pay full respect to exclusion provisions, | Considérant que tous les États doivent respecter l'obligation de non refoulement imposée par le droit international relatif au statut des réfugiés et le droit international relatif aux droits de l'homme, tout en respectant pleinement les clauses d'exclusion, |
Recognizing that all States must respect the non refoulement obligations under international refugee and human rights law, while at the same time, pay full respect to exclusion provisions, | Considérant que tous les États doivent respecter l'obligation de non refoulement imposée par le droit international relatif au statut des réfugiés et le droit international relatif aux droits de l'homme, tout en respectant pleinement les clauses d'exclusion, |
Column (3) shows the United Nations reimbursement in respect of pay and allowances of troops comparable with column (1). | La colonne 3 indique les montants remboursés par l apos Organisation des Nations Unies au titre des soldes et indemnités indiqués dans la colonne 1. |
The State, society and families must pay attention to, respect and grant opportunities for children to have their voices heard. | L'État, la société et les familles doivent faire attention à respecter les opinions des enfants et à leur permettre d'exprimer ces opinions. |
We pay tribute to the Libyan Arab Jamahiriya for its courageous initiative to voluntarily eliminate its programmes in that respect. | Nous rendons hommage à la Jamahiriya arabe libyenne, qui a pris l'initiative courageuse de mettre volontairement fin à ses programmes dans ce domaine. |
In this respect it was found that importers and processors may have to pay higher prices if they continue to buy Norwegian merchandise, because they would have to pay an anti dumping duty. | Importateurs et transformateurs seront peut être amenés à payer des prix plus élevés s ils continuent à acheter des produits norvégiens, puisqu ils devront s acquitter d un droit antidumping. |
Pay, Pay the best, it removes fear.'il Pay well you pay sick. | Payer, payer le meilleur, il enl?ve la peur paierai bien vous payez malade.. |
Let us respect grieving families and friends and in so doing, let us also pay tribute to the other tragedies before. | Respectons les familles et les amis en deuil, et ce faisant, rendons également hommage aux tragédies antérieures. |
Pay up! Pay up! | Paye fils de pute! |
With respect to the question of imprisonment for debt, no person was imprisoned in Ireland simply for inability to pay money due. | Quant à la question de l apos emprisonnement pour dettes, nul n apos était incarcéré en Irlande pour ne pas avoir remboursé une dette. |
A vessel which has fished for 1 to 30 days over the year shall pay the charge in respect of one month. | ou par fax, sur le numéro communiqué par la Mauritanie |
In other words, to give you Health is 'pay, pay, pay'. | Autrement dit, pour avoir l'agrément il faut payer, payer, payer . |
In such a society, children should bow to their parents, students should pay respect to their teachers, and people should obey the government. | Dans une telle société, les enfants doivent saluer leurs parents, les étudiants doivent respecter leurs professeurs, et le peuple doit obéir au gouvernement. |
(b) To pay special attention to respect for the right to life, personal integrity and security, freedom of expression and freedom of association. | b) Prêter une attention particulière au respect du droit à la vie, à l apos intégrité et à la sécurité de la personne, de la liberté d apos expression et de la liberté d apos association. |
Any interest charged by the requested party in respect of such extra time to pay shall also be remitted to the applicant party. | Les intérêts perçus par l'entité requise du fait de ce délai de paiement sont également à transférer à l'entité requérante. |
Pay up, Micawber! Pay up, Micawber! | Paye, Micawber ! |
Pay! Pay! Learn how to reckon! | Apprends à faire les comptes! |
With all due respect to the Afghans, Egyptian patients need just as much help and deserve it from the government they pay taxes too. | Avec tout le respect dù aux Afghans, les patients égyptiens ont besoin de tout autant d'aide et la méritent du gouvernement auquel ils paient aussi leurs impôts. |
But perhaps before we Romanians are asked to establish animal rights, we should told to pay more attention to ensuring respect for our own. | Mais peut être qu'avant de demander aux Roumains de mettre en place une certaine protection des droits des animaux faudrait il leur demander de faire plus attention aux respects de nos propres Droits de l'homme. |
How were people protected against racial discrimination in respect of their rights to free choice of employment, equal pay, trade union membership and housing? | Comment les personnes sont elles protégées contre la discrimination raciale en matière de libre choix de l apos emploi, d apos égalité de rémunération et d apos appartenance à un syndicat ainsi qu apos en ce qui concerne le droit au logement ? |
Any interest charged by the requested authority in respect of such extra time to pay shall also be remitted to the applicant Member State. | Tout intérêt perçu par l autorité requise du fait de ce délai de paiement est également reversé à l État membre requérant. |
They pay increasing attention to respect of national identities, to family values, to the quality of their environment, to the rediscovery of their traditions. | Ils attachent une importance croissante au respect des identités nationales, aux valeurs de la famille, à la qualité de leur environnement, à la redécouverte de leurs traditions. |
Respect for these principles must inform all aspects of the Union's foreign policy, even if there is an economic or political price to pay. | Tous les aspects de la politique étrangère de l'Union doivent s'imprégner du respect de ces principes, et ce, même au prix d'intérêts économiques et politiques. |
Pay up! Pay up you fucking wanker. | Paye sale branleur! |
Related searches : Pay Due Respect - Pay Last Respect - Pay - Utmost Respect - Give Respect - Due Respect - Command Respect - Gain Respect - Deserve Respect - Get Respect - Respect Rights - Please Respect - Fully Respect