Translation of "phased project" to French language:


  Dictionary English-French

Phased project - translation : Project - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The phased migration will be organised in a way which minimises project risk .
Cette migration progressive devra être organisée de façon à réduire au maximum les risques pour le projet .
Such a phased migration will have to be organised in a way which minimises project risk .
Cette migration progressive devra être organisée de façon à réduire au maximum le risque pour le projet .
Implementation Whether a pilot, phased or full implementation approach is chosen, it is essential to initiate a clear project management approach throughout the project implementation.
Entreprendre l'exécution du projet Que l'on ait décidé d'organiser une phase expérimentale ou d'échelonner ou non la mise en place du guichet unique, il est indispensable d'adopter une gestion clairement définie du projet tout au long de sa mise en œuvre.
(9) project means a time limited sequence of well defined tasks addressing identified user needs through a phased approach
(9) projet , une séquence, limitée dans le temps, de tâches bien définies répondant à des besoins précis des utilisateurs selon une approche par étapes
ExCom (46th meeting) reported that Argentina, for example, phased out 51 tonnes more than the amount committed in its MLF project agreement (ie.
A sa quarante sixième réunion, le Comité exécutif a signalé, par exemple, que l'Argentine avait éliminé 51 tonnes de plus que la quantité prévue dans l'accord de projet du Fonds multilatéral.
The second project is a three phased program focused on training and enhancement of capacity building in counter terrorism for police and prosecutors.
Le deuxième projet est un programme en trois phases axé sur la formation des policiers et des magistrats du parquet et le renforcement de leurs capacités en matière de répression du terrorisme.
This is a three year, three phased project that will allow us to reduce the social and economic impact of mines in Armenia.
Il s'agit d'un projet triennal en trois phases qui nous permet de réduire l'incidence sociale et économique des mines en Arménie.
A two phased approach
Une approche en deux temps
Magnitude and phased implementation
Dotation du nouveau fonds et échelonnement de sa mise en place
Under agreed phased arrangements
Selon le système progressif contractuel
Phased approach for tropical forests
9.4.5 Agrément et reconnaissance mutuelle
6. The quot CLIMEX quot project will be developed in a phased approach, covering a pilot phase of one year and a follow up phase.
page 6. Le projet quot CLIMEX quot sera mis en place progressivement et comprendra une phase pilote puis une phase complémentaire.
However, it is important to be clear about the financial implications of the project so that the decision regarding full or phased implementation can be made.
Toutefois, il importe de bien préciser les incidences financières du projet afin de décider s'il doit être mis en place en une seule fois ou par étapes.
(mainly due to premium phased out)
(due principalement à la suppression progressive des primes)
They must simply be phased out.
Ces subventions doivent être purement et simplement supprimées.
Where does the phased plan lead?
Où conduit ce plan?
The report of the Secretary General offers alternatives for implementation of the project and recommends the adoption of a phased approach (strategy IV) as well as a revised project budget of 1,587.8 million and related financing modalities.
Il présente des solutions de remplacement pour la mise en œuvre du projet et recommande une exécution échelonnée du projet, ainsi qu'un budget révisé s'élevant à 1 587 800 000 dollars et des modalités de financement.
Staff phased out by 7 June 1994
Personnel devant être retiré au 7 juin 1994
Phased budget (start up and recurrent costs)
Budget échelonné (frais de démarrage et dépenses renouvelables)
All business courses will be phased out.
Tous les cours universitaires de commerce seront éliminés.
All repetitious jobs will be phased out.
Tous les métiers répétitifs seront éliminés.
and gradually phased out in the future.
détails de celui ci.
There is no phased plan to peace.
Il n'y a pas de plan de paix progressif.
Only LEI (Lembaga Ekolabel Indonesia, the Indonesian Eco Labelling Institute) is currently running a pilot project on the build up of a phased approach to tropical forest certification.
Le FSC et le PEFC reconnaissent ou approuvent désormais plus de 50 systèmes nationaux dans le monde, mais ne prévoient pas de reconnaissance mutuelle dans un avenir proche.
It was phased out upon ERM II entry .
L' entrée dans le MCE II a mis fin à cette situation .
1994 1995 requirements based on phased implementation timetable
dans l apos hypothèse d apos une exécution progressive
A phased approach would include the following stages
On pourrait procéder en trois étapes
Trade distorting subsidies need to be phased out.
Les subsides qui faussent le commerce doivent être progressivement éliminés.
(Parliament adopted the legislative resolution) be phased out.
(Le Parlement adopte la résolution législative)
Firstly, antibiotic resistant genes must be phased out.
Tout d'abord, l'utilisation des gènes résistants aux antibiotiques doit cesser.
In Japan, the fiscal stimulus from post earthquake reconstruction will be phased out, while a new consumption tax will be phased in by 2014.
Au Japon, la relance budgétaire de reconstruction post séisme sera progressivement éliminée, tandis qu'une nouvelle taxe à la consommation entrera progressivement en fonction d'ici à 2014.
The phased exit encouraged Pakistani generals to play hardball.
Le retrait progressif a encouragé les généraux pakistanais à durcir leur position.
This change should be phased in over several years.
Cette modification devrait être échelonnée sur plusieurs années.
We agree with a phased approach to its reorganization.
Nous souscrivons à l'idée d'une démarche progressive pour cette réorganisation.
Initial experiences supports a phased extension of working hours,
Les récidives et abandons sont beaucoup moins fré quents qu'à la suite de traitements hospitaliers, et la stabilisation so ciale s'en trouve fortement améliorée.
Sometimes they need to be phased out or banned.
Parfois, ils doivent être éliminés ou interdits.
The Joint European Venture programme shall be phased out.
Le programme Joint European Venture est clôturé.
Electronically steerable phased array antennae operating above 31 GHz.
Antennes à réseaux phasés, électroniquement orientables , fonctionnant au dessus de 31 GHz.
Additional destinations would be phased in under the satellite network.
Des destinations supplémentaires seraient progressivement introduites dans le cadre du réseau à satellites.
a phased reduction in reimbursements where deadlines are not met.
une réduction progressive des remboursements en cas de non respect des délais prévus.
A phased reduction of the main threshold could be envisaged.
On pourrait également envisager un abaissement progressif du seuil supérieur.
A similar, two phased approach was also followed by Poland.
Une méthode semblable, en deux temps, a été utilisée en Pologne.
6. The phased demilitarization of the conflict zone shall commence.
6. La démilitarisation progressive de la zone du conflit commencera.
Public monopolies are, more often than not, phased out reluctantly.
Ce sont les monopoles publics qui résistent le plus souvent.
Certain China specific quantitative restrictions are to be phased out.
Certaines restrictions quantitatives visant la Chine devront être supprimées.

 

Related searches : Phased Retirement - Phased Implementation - Phased Plan - Phased Manner - Phased Transition - Phased Process - Phased Investment - Phased Deployment - Phased Migration - Phased Rollout - Not Phased - Phased Launch - Phased Delivery - Phased Basis