Translation of "pleasantness" to French language:
Dictionary English-French
Pleasantness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How can you see God's pleasantness? | Comment pouvez vous voir douceur de Dieu? |
Relief from distress that makes for pleasantness or ease | La délivrance de la détresse Procure de la douceur ou de la tranquillité |
Let me sit in God's home and SEE his pleasantness' | Permettez moi de rester dans la maison de Dieu et de voir sa douceurť |
Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace. | Ses voies sont des voies agréables, Et tous ses sentiers sont paisibles. |
Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace. | Ses voies sont des voies agréables, Et tous ses sentiers sont paisibles. |
The wise in heart shall be called prudent. Pleasantness of the lips promotes instruction. | Celui qui est sage de coeur est appelé intelligent, Et la douceur des lèvres augmente le savoir. |
After walking two or three times along that part of the lane, she was tempted, by the pleasantness of the morning, to stop at the gates and look into the park. | Saisie par le charme de cette matinée printaniere, elle s arreta a l une des portes et jeta un coup d oil dans le parc. |
And what God is doing is He's allowing the devil to work to stir up my house so that when my wife opens up that door, and she does not receive me with pleasantness and she doesn't appreciate the battles I've been through, | Et ce que Dieu fait, c'est qu'Il permet au diable de travailler d'exciter ma maison pour que ma femme ouvre cette porte, et elle ne me reçoit pas avec amabilité et elle n'apprécie pas les batailles que j'ai traversées, |
On their being joined by Mr. Bingley himself, Elizabeth withdrew to Miss Lucas to whose inquiry after the pleasantness of her last partner she had scarcely replied, before Mr. Collins came up to them, and told her with great exultation that he had just been so fortunate as to make a most important discovery. | Elle avait a peine eu le temps de répondre aux questions de son amie sur son dernier danseur que Mr. Collins les joignit, leur annonçant d un ton joyeux qu il venait de faire une importante découverte. |
When I came home from this journey, I contemplated with great pleasure the fruitfulness of that valley, and the pleasantness of the situation the security from storms on that side of the water, and the wood and concluded that I had pitched upon a place to fix my abode which was by far the worst part of the country. | À mon retour de ce voyage je contemplai avec un grand plaisir la fécondité de cette vallée, les charmes de sa situation à l'abri des vents de mer, et les bois qui l'ombrageaient j'en conclus que j'avais fixé mon habitation dans la partie la plus ingrate de l'île. |
Within doors there was Lady Catherine, books, and a billiard table, but gentlemen cannot always be within doors and in the nearness of the Parsonage, or the pleasantness of the walk to it, or of the people who lived in it, the two cousins found a temptation from this period of walking thither almost every day. | Dans le château, il y avait bien lady Catherine, une bibliotheque et un billard mais des jeunes gens ne peuvent rester enfermés du matin au soir. Que ce fut la proximité du presbytere, l agrément du chemin qui y conduisait ou des personnes qui l habitaient, toujours est il que le colonel Fitzwilliam et Mr. |