Translation of "pleasures of life" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I'm going to talk today about the pleasures of everyday life. | Je vais vous parler aujourd hui des plaisirs de tous les jours. |
(Muhammad), tell them, The pleasures of the worldly life are trivial. | Pourquoi n'as Tu pas reporté cela à un peu plus tard? |
I'm going to talk today about the pleasures of everyday life. | Je vais vous parler aujourd'hui des plaisirs de tous les jours. |
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life? | Sais tu que la conversation est un des plus grands plaisirs de l'existence ? |
The eating of delicious food is one of the most intense and poignant pleasures of life. | La consommation de nourriture délicieuse est l'un des plaisirs de la vie les plus intenses et poignants. |
The fool runs after the pleasures of life and sees himself cheated the sage avoids evils. | Le fou court après les plaisirs de la vie et trouve la déception le sage évite les maux. |
PLEASURES OF THE FLESH | LES PLAISIRS DE LA CHAIR |
What happens when people pursue money too avidly, is they forget about the real basic pleasures of life. | Ce qui se passe quand les gens recherchent trop avidement l'argent, c'est qu'ils oublient les vrais plaisirs de la vie. |
So let us find release in the madness of art, and reconnect with the quiet pleasures of country life. | Evadons nous sur les ailes de la folie artistique ! ... ton ironique ... et retrouvons le plaisir apaisant de la vie rurale ! ton ironique |
He spent the early part of his life at court in the midst of worldly pleasures and ambitious intrigues. | Il passe la première partie de sa vie à la cour, au milieu des plaisirs matériels et des intrigues ambitieuses. |
So let us find release in the madness of art, and reconnect with the quiet pleasures of country life. | Evadons nous sur les ailes de la folie artistique ! ton ironique Et retrouvons le plaisir apaisant de la vie rurale ! |
Spa pleasures | Les plaisirs du spa |
He did not know what recreation of her whole being drove her more and more to plunge into the pleasures of life. | Il ne savait pas quelle réaction de tout son être la poussait davantage à se précipiter sur les jouissances de la vie. |
CHAPTER 1 Country Pleasures | Chapitre premier Les Plaisirs de la campagne |
I run after pleasures. | Je cours apr?s les plaisirs. |
You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forevermore. | Tu me feras connaître le sentier de la vie Il y a d abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite. |
Those who choose the worldly life and its pleasures will be given proper recompense for their deeds in this life and will not suffer any loss. | Ceux qui veulent la vie présente avec sa parure, Nous les rétribuerons exactement selon leurs actions sur terre, sans que rien leur en soit diminué. |
One of my pleasures is watching TV. | Un de mes plaisirs est de regarder la télévision. |
Reading is one of life's great pleasures. | La lecture est l'un des grands plaisirs de la vie. |
That sinless Paradise, full of furtive pleasures, | L'innocent paradis, plein de plaisirs furtifs, |
That sinless Paradise full of furtive pleasures? | L'innocent paradis plein de plaisirs furtifs? |
All the pleasures of the stationwagon crowd. | Les plaisirs de la vie mondaine. |
Thou wilt shew me the path of life in thy presence is fulness of joy at thy right hand there are pleasures for evermore. | Tu me feras connaître le sentier de la vie Il y a d abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite. |
As for the unbelievers, they enjoy the pleasures of this transient life and eat as cattle eat. The Fire shall be their resort. | Et ceux qui mécroient jouissent et mangent comme mangent les bestiaux et le Feu sera leur lieu de séjour. |
You must spoil allmy pleasures. | Il faut que tu gâtes tousmes plaisirs. |
Our pleasures are really ancient. | Nos plaisirs sont vraiment anciens. |
What pleasures did he have? | Quels plaisirs at il dû? |
Faust, you have tasted all of life's pleasures! | Faust, tu as pleinement profité de la vie. |
that they may be ungrateful for the rescue that We granted them, and that they may revel in the pleasures (of the present life). | Qu'ils nient ce que nous leur avons donné et jouissent des biens de ce monde! |
All the pleasures in life are as nothing to him, he can feel only the sharp points of the despair that is rending him. | Tous les plaisirs de la vie trouvent anéantis pour lui, il ne peut sentir que les vives pointes du désespoir qui le déchirent. |
The pleasures are for the body. | Les plaisirs sont pour le corps. |
Religions, which condemn the pleasures of sense, drive men to seek the pleasures of power. Throughout history power has been the vice of the ascetic. | Les religions, qui condamnent les plaisirs sensuels, poussent les hommes à rechercher les plaisirs du pouvoir. À travers l'histoire, le pouvoir a été le vice des ascétiques. |
All these pleasures have the effect of a drug. | Tous ces plaisirs ont l'effet d'un m?dicament. |
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip. | Rencontrer les gens est un des plaisirs du voyage. |
Stay! said Gringoire, one has one's pleasures! | Tenez ! dit Gringoire, on a des jouissances ! |
He neglected his affairs for his pleasures. | Il néglige les affaires pour ses plaisirs. |
Their choicest pleasures then display, Hurrah, hurrah! | Their choicest pleasures then display, Hurrah, hurrah! |
It pleasures me none to say it. | Et je ne m'en réjouis pas. |
Enjoy with me The pleasures here above | Déguster ensemble les plaisirs d'un jour |
Bahrain The pleasures and perils of studying abroad Global Voices | Bahreïn Les joies et les tribulations des études à l étranger |
He is always dwelling on the pleasures of the past. | Il est constamment perdu dans des pensées nostalgiques. |
Have you not enjoyed the pleasures of the chase today? | N'a t elle donc pas pris aujourd'hui le plaisir de la chasse? |
Babies really are born with a lot of innate pleasures. | Les bébés naissent vraiment avec beaucoup de plaisirs innés. |
In other songs on Illmatic , Nas celebrates life's pleasures and achievements, acknowledging violence as a feature of his socio economic conditions rather than the focus of his life. | Dans les autres chansons, Nas célèbre la réussite et les plaisirs de la vie, reconnaissant la violence comme une caractéristique de ces conditions socio économiques plutôt que le principal intérêt de son existence. |
It seems odd that a man who took so free a part in the pleasures and diversions of life should be so ruthless to the ministers of these. | Il semble étrange qu'un homme qui a pris une part si libre aux plaisirs et aux divertissements de la vie puisse se montrer si impitoyable envers ceux qui les lui procuraient. |
Related searches : Simple Pleasures - Earthly Pleasures - Worldly Pleasures - Hedonistic Pleasures - Savour The Pleasures - Of Life - Life Of - Jaws Of Life - Kiss Of Life - Facts Of Life - Way Of Life - Walk Of Life - Elixir Of Life - Staff Of Life