Translation of "pour forth" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
That We pour forth water in abundance, | C'est Nous qui versons l'eau abondante, |
Day after day they pour forth speech. | Ce qui garde tous les jours le soleil brille et tout le monde au chaud, peu importe ce qu'elle a traversé? Le soleil parlant à elle même. |
It is We Who pour forth water, pouring, | C'est Nous qui versons l'eau abondante, |
For that We pour forth water in abundance, | C'est Nous qui versons l'eau abondante, |
Pour forth on us patience and make us victorious over the disbelieving people. | Déverse sur nous l'endurance, affermis nos pas et donne nous la victoire sur ce peuple infidèle . |
Day after day they pour forth speech, and night after night they display knowledge. | (19 3) Le jour en instruit un autre jour, La nuit en donne connaissance à une autre nuit. |
pour solution pour perfusion | pour solution pour perfusion |
Geldene 0,5 Pour Cent, Gel Pour Application Locale | Geldene 0,5 Pour Cent, Gel Pour Application Locale |
Raison de plus pour aller à Parme, et pour m amuser. | If things took a certain turn, I should lose my life. Well, where is the harm? |
Cette conférence n'était pas pour vous, mais pour mes enfants. | Cette conférence n'était pas pour vous, mais pour mes enfants. |
Pour l oublier ! | To forget it! |
Ceci pour l avenir et pour casser le cou à sa fortune. | This is with an eye to the future and to put a stop to his career. |
Cette année, assez amusante pour Fabrice, fut terrible pour la duchesse. | That year, amusing enough for Fabrizio, was terrible for the Duchessa. |
Watch it all fall out Pour it up, pour it up | On fait pleuvoir des billets, c'est comme ça qu'on s'amuse |
Pour it up, pour it up That's how we ball out | On jette des billets en l'air, regarde les tomber |
Pour it up, pour it up That's how we ball out | On fait pleuvoir des billets, c'est comme ça qu'on s'amuse |
L'argent c'est rien, j'achète pour pouvoir acheter plus de temps pour tes oreilles, pour écouter ce que ton coeur te dis | Et l'argent c'est rien, j'achète pour pouvoir acheter plus de temps pour tes oreilles, pour écouter ce que ton coeur te dis |
Me rapprocher pour bien te tenir pour que je ne tombe pas | Me rapprocher pour bien te tenir pour que je ne tombe pas |
Pour yourselves drinks. | Servez vous à boire. |
Pour un chien ! | Pour un chien ! |
Dieu pour penser. | Dieu pour penser. |
Pensées pour penser. | Pensées pour penser. |
Pour some tea. | Prépare moi un peu de thé. |
Pour your coffee. | Prends le café. |
Pour some vodka! | Verse la vodka ! |
Won't you pour? | Vous versez ? |
Come on, pour. | Allez, versez. |
Pour l'Union européenne | Pour l Union européenne |
You know, going always back, forth, back, forth. | Toujours d'arrière en avant. |
Au premier moment, si elle l aime d une certaine façon, elle part avec lui pour Belgirate, pour la Suisse, pour quelque coin du monde. | At the first moment, if she cares for him in a certain way, she will set off with him for Belgirate, for Switzerland, for the ends of the earth. |
And when they arrayed themselves against Jalut and his hosts, they said our Lord pour forth on us patience, and set firm our feet, and make us triumph over the infidel people. | Et quand ils affrontèrent Goliath et ses troupes, ils dirent Seigneur! Déverse sur nous l'endurance, affermis nos pas et donne nous la victoire sur ce peuple infidèle . |
And when they went forth to face Goliath and his soldiers, they said, Our Lord, pour upon us patience and plant firmly our feet and give us victory over the disbelieving people. | Et quand ils affrontèrent Goliath et ses troupes, ils dirent Seigneur! Déverse sur nous l'endurance, affermis nos pas et donne nous la victoire sur ce peuple infidèle . |
La comtesse s était passionnée pour le caractère primitif et pour l astrologie de l abbé Blanès. | The Contessa conceived a passionate enthusiasm for the primitive nature of the Priore Blanès and for his astrology. |
Manifeste pour la Terre et l'Humanisme, Pour une insurrection des consciences , Actes Sud, 2008. | Manifeste pour la Terre et l'Humanisme Pour une insurrection des consciences , éd. |
FRlAR Romeo, come forth come forth, thou fearful man. | Roméo CAPUCIN, sortiront sortir, tu l'homme craintif. |
Pour me a drink. | Verse moi un verre ! |
Pour me a drink. | Versez moi un verre ! |
C est pour grâce reçue. | It is for grace received. |
C'est nouveau pour toi ? | C'est nouveau pour toi ? |
Pour la faire revenir | Pour la faire revenir |
Je prie pour elles. | Je prie pour ces victimes |
Pour me a drink. | Sers moi un verre. |
Donations pour in immediately. | Les donations affluent immédiatement. |
Nietzsche pour débutants , 1986. | Nietzsche pour débutants , 1986. |
Une histoire pour l'avenir ! | Une histoire pour l'avenir ! |
Related searches : Pour On - Pour Off - Pour Down - Pour Plate - Pour Water - Pour Concrete - Pour Spout - Pour Information - Continuous Pour - Pour From - Pour Milk - Pour Beer