Translation of "power down" to French language:


  Dictionary English-French

Down - translation : Power - translation : Power down - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Watch for down power lines.
Eloignez vous des poteaux électriques.
Power Department of Nagaland, shut down power supplies to celebrate Earth Hour.
Le Département de l'Energie au Nagaland a coupé le courant pour célébrer l'Heure pour la Terre.
Shut the system down in a controlled manner, ready for power down.
Arrête le système en respectant la procédure nécessaire à la mise hors tension de l'ordinateur.
And not from the power of an edict down.
Et non du pouvoir d'une législation venue d'en haut ?
They are engaged in what is called power down .
C'est ce qu'on appelle le power down .
They are engaged in what is called power down .
Elles sont impliquées dans ce qu'on appelle le power down .
Down with the sword. It's time for civil power.
Le sabre a fait son temps, place au pouvoir civil !
As for America, it is down in terms of both soft ideological power and hard military power.
En ce qui concerne l Amérique, elle est à la baisse à la fois en termes de puissance idéologique douce et de puissance militaire forte.
Tom went down to the basement and shut the power.
Tom est allé à la cave et a coupé l'électricité.
Behold, We sent it down on the Night of Power
Nous l'avons certes, fait descendre (le Coran) pendant la nuit d'Al Qadr.
This panel configures the power down feature of your laptop.
Ce module permet de configurer les caractéristiques d'extinction de votre ordinateur portable.
This gives Canadian courts the power to strike down legislation.
Ceci donne aux tribunaux canadiens le pouvoir d'annuler des lois.
I'll take you down with huge fire power, very closely.
Je vais vous emmener vers le bas avec une puissance de feu énorme, de très près.
Our home office phone lines are down including all power lines.
Les lignes téléphoniques de notre maison bureau sont détruites, de même que le réseau électrique.
Say, God alone has the power to send down a sign.
Dis Certes Allah est capable de faire descendre un miracle.
So I power down Then right at that momentI was found
Elle est revenue le soir même et même si elle savait qu'elle n'avait pas le droit elle voulait à tout prix être avec moi
Max, I need some more power down here! All right, boss.
Max, il faut plus de puissance.
It all comes down to that power plant how to get a large amount of power in a small package.
Tout dépend du moteur comment obtenir une grande puissance dans un petit volume.
Take wind power for example, we have plenty of wind down here.
Prenons l'exemple de l'énergie éolienne. Nous avons plein de vent chez nous.
Instead, everything is down to the arbitrary whim of those in power.
A la place, tout est assujetti au jugement arbitraire de ceux qui ont le pouvoir.
Verily We! We have sent it down on the night of Power.
Nous l'avons certes, fait descendre (le Coran) pendant la nuit d'Al Qadr.
You are about to run out of battery power, shutting down now.
La batterie est presque épuisée, extinction de l'ordinateur.
The power of teamwork can even be traced down to the individual level.
La puissance du travail d'équipe peut également s'observer d'un point de vue plus individuel.
The closing down of the Chernobyl nuclear power plant is an urgent priority.
La fermeture de la centrale nucléaire de Tchernobyl est d apos une extrême urgence.
On 15 December 2000, Ukraine shut down definitively the Chernobyl nuclear power plant.
Le 15 décembre 2000, l'Ukraine a définitivement fermé la centrale nucléaire de Tchernobyl.
From 1996 to 2000, China also closed down many coal fired power plants that were producing less than 50 MW of power.
De 1996 à 2000, la Chine a également fermé un grand nombre de centrales au charbon qui produisaient moins de 50 MW d'électricité.
(c) Power generation provision and maintenance of an electrical supply down to battalion level
c) Alimentation en électricité Installation et entretien d apos un réseau électrique jusqu apos au niveau des bataillons
No one takes it away from me, but I lay it down by myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. I received this commandment from my Father.
Personne ne me l ôte, mais je la donne de moi même j ai le pouvoir de la donner, et j ai le pouvoir de la reprendre tel est l ordre que j ai reçu de mon Père.
No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment have I received of my Father.
Personne ne me l ôte, mais je la donne de moi même j ai le pouvoir de la donner, et j ai le pouvoir de la reprendre tel est l ordre que j ai reçu de mon Père.
In 1991 , after protesters put up structures on land planned for the future nuclear power plant, police tried to tear down them down.
En 1991, après que les protestataires mirent en place des constructions sur le terrain prévu de la future centrale nucléaire, la police tenta de les démolir.
I gave them radio advice from Camp Three, and we sent down the climbers that could make it down under their own power.
Je leurs donnais des conseils par radio depuis le camp III, et nous avons renvoyé en bas les grimpeurs qui pouvaient descendre par leurs propres moyens.
Say God certainly has power to send down a miracle but most men cannot understand.
Dis Certes Allah est capable de faire descendre un miracle. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas .
This hospital is connected to a very weak power grid, one that goes down frequently.
Cet hôpital est connecté à une alimentation électrique très fragile, qui a souvent des coupures.
The role of Solomon had been turned down by Tyrone Power and Yul Brynner however Power agreed to accept the part after the script was rewritten.
Deux jours après, le magazine Variety annonce que Yul Brynner aurait été choisi pour reprendre le rôle de Salomon.
The ruling party is ready to burn down half of Warsaw only to stay in power.
Le parti au pouvoir est prêt à mettre la moitié de Varsovie à feu pour rester en place.
Say Allah hath certainly power to send down a sign but most of them understand not.
Dis Certes Allah est capable de faire descendre un miracle. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas .
But you must wait in the city, until the power from above comes down upon you.
Mais vous devez rester dans la ville jusqu'à ce que la puissance d'en haut vienne sur vous.
Paloma did, however knock down power and telephone lines, as well as a major communications tower.
Paloma y a notamment brisé en deux une tour de communication.
The Constitution lays down the division of power between the executive, the legislature and the judiciary.
La Constitution énonce la division des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire.
Ghadaffi has not yet stepped down from power and until he does Libya will remain dangerous.
Qhadaffi n'a pas encore relâché le pouvoir, et donc jusqu'au moment qu'il le ferra, la Libye restera un lieu dangereux.
The recent news about the two nuclear power stations which have been shut down confirm this.
Les informations les plus récentes sur les deux centrales nucléaires arrêtées en sont une preuve supplémentaire.
This is because it covets power and ignores partnership and we cannot go down this road.
Parce qu'il convoite le pouvoir et il oublie le partenariat. Nous ne pouvons l'admettre.
Of which we know that three power stations with eight reactors are to be shut down.
Nous savons que trois d'entre elles soit huit réacteurs doivent être arrêtées.
Getting that energy is very, very difficult. It all comes down to that power plant how to get a large amount of power in a small package.
Obtenir cette énergie est très très difficile. Tout dépend du moteur comment obtenir une grande puissance dans un petit volume.
They've got to come up, warm, get that solar power, and then plunge back into the depths, and go up and down and up and down.
Ils doivent remonter, se réchauffer, prendre un peu d'énergie solaire, et ils replongent dans les profondeurs, et remontent et descendent.

 

Related searches : Automatic Power Down - Power Down Mode - Power Is Down - Shut Down Power - Auto Power Down - Step Down Power - Step-down Power Supply - Looking Down - Standing Down - Live Down - Tilt Down - Gulp Down