Translation of "proud as" to French language:


  Dictionary English-French

Proud - translation : Proud as - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom was proud as a rooster.
Thomas était fier comme un coq.
Be proud with him as well!
Être fier de lui aussi bien !
He's as proud as you are. He'll say nothing.
Il est aussi fier que vous.
I'm just as proud of you as I can be.
Je suis très fier de toi.
I'm proud to have him as a friend.
Je suis fier de le tenir pour ami.
I'm proud to have him as a friend.
Je suis fier de l'avoir pour ami.
I'm proud of that as an American citizen.
J'en suis fier, en tant que citoyen américain.
As such, it has a proud track record.
A cet égard, elle peut être fière des succès qu apos elle a remportés.
I know that you are as proud as Lucifer, said I.
Je le sais, vous êtes aussi fier que Lucifer.
Proud of my party, proud of my state and proud of my country.
Un républicain du New Jersey se tient là, devant vous, ce soir.
And we say, Proud as a Gascon, replied d Artagnan.
Et nous disons, nous Fier comme un Gascon , répondit d'Artagnan.
And for me as a curator, I felt proud.
Pour moi en tant que conservateur, je me suis senti fier.
Instead, I'm proud to have you as my son.
Au contraire, je suis fière que tu sois mon fils.
He'd be proud of you, Sheila, mighty proud.
Il serait fier de vous, Sheila, très fier.
Proud .
Fier .
Proud.
Fier.
Or could it be as simple as being proud of where you're from?
Ou c'est tout simplement le fait d'être fier de l'endroit d'où on vient?
Tom is proud as a peacock and considers others with disdain.
Tom est fier comme un paon et considère les autres avec dédain.
We say, Proud as a Scotsman, murmured the Duke of Buckingham.
Nous disons, nous Fier comme un Écossais , murmura Buckingham.
We can be proud of what we as Europeans are doing.
Nous pouvons être fiers de ce que nous sommes en train d'accomplir en tant qu'Européens.
We have a reputation as soldiers, and we're proud of it.
Nous avons la réputation d'être de valeureux soldats.
I'm proud.
Je suis fière.
Very proud.
Très fier.
Proud panafricanism
Fierté panafricanism
So proud!
Tellement fière !
I'm proud.
J'en suis fière.
No. Proud!
Non... fier !
Mighty proud!
Très fière!
Very proud.
Vous êtes un homme, un vrai.
Yes, and sat up there drinking and swaggering and looking as proud as you could.
Oui, assis làbas, à boire et à faire le malin, aussi fier que possible...
Only I thought, as he's proud and pretentious, he'd only return as a last resort.
Seulement, je me disais que comme il est fier, il ne reviendra qu'à la dernière extrémité.
Azerbaijan is proud of its carpet weaving history, as it should be.
L'Azerbaïdjan est fier de sa tradition de fabrication de tapis, à juste titre.
As if passing after 8 tries is something to be proud of.
Comme si avoir le permis au bout de 8 fois est quelque chose dont tu peux être fière...
Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.
L orgueilleux, le hautain, s appelle un moqueur Il agit avec la fureur de l arrogance.
I'm proud to be working at the Shrine, I'll always be proud.
On est fiers de travailler au Shrine.
You should be proud of her. You should be proud of her.
Tu devrais être fier d'elle.
MAKE US PROUD
RENDEZ NOUS FIÈRES DE VOUS
Proud of her!
Fier d'elle !
She is proud.
Elle est fière.
Make them proud.
Rendez les fiers.
Be proud, Kuzey!
Être fier, Kuzey !
I'm so proud!
Grande fierté !
Do us proud.
Ne nous fier.
Just so proud.
Nous sommes tellement fiers.
He was proud
Il était fier!

 

Related searches : Proud As Punch - Proud History - Proud Tradition - Feel Proud - My Proud - Proud Partner - Proud Legacy - Proud Daddy - Proud Record - Just Proud - Justifiably Proud - Overly Proud