Translation of "public anger" to French language:


  Dictionary English-French

Anger - translation : Public - translation : Public anger - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

China Police Violence and Public Anger Global Voices
Chine violence policière et colère populaire
Public anger apart, such a system is untenable.
Outre la colère du public, un tel système est intenable.
No surprise, then, that the public erupted in anger.
Il n est donc pas surprenant que le peuple ait laissé éclater sa colère.
Another is that they muzzle democracy to suppress public anger.
Une autre est qu ils bâillonnent la démocratie pour contenir la colère de l opinion publique.
South Korea Former Dictator's Cadet Review Sparks Public Anger Global Voices
Corée du Sud La présence d'un ancien dictateur lors d'une revue militaire indigne l'opinion publique
It also distributes public emotions, feelings such as anger and resentment.
Elle génère également des émotions publiques, des sentiments tels que la colère et le ressentiment.
Kenyan lawmakers have been the target of public anger in the past.
Les législateurs kenyans ont été la cible de la colère de la population dans le passé.
Authorities vowed to improve train service amid rising public anger over the incident.
Devant la colère montante après cet accident, les autorités ont promis de s'efforcer d'améliorer le fonctionnement des trains.
The lack of tangible material gains for ordinary Egyptians also fueled public anger.
Le manque de bénéfices tangibles ressentis par les Egyptiens ordinaires a aussi contribué à nourrir la colère populaire.
Nepal's government has promised to look into the issue but the public anger is palpable.
Malgré la promesse du gouvernement népalais de s'intéresser à ce problème, la colère publique demeure palpable.
This alarms the public and incites anger against capitalists who do not reinvest their profits.
Cela inquiète le public et incite à la haine contre les capitalistes qui ne réinvestissent pas leurs profits.
Eating in public during Ramadan is often seen as a disregardful and disrespectful act and might attract the anger of the public.
Manger en public pendant le ramadan est souvent ressenti comme un acte inconvenant et irrespectueux susceptible de provoquer la colère de ceux qui en sont témoins.
Despite the public anger, the chilling effect of the crackdown has reined in different voices online.
Malgré la colère du peuple, l effet paralysant de la répression a assourdi les différentes opinions en ligne.
ANGER
COLÈRE
Public anger is rising in the Philippines over the successive killings of teenagers while under police custody.
La colère monte dans l'opinion aux Philippines contre la succession de meurtres d'adolescents sous la garde de la police.
Interestingly, contemporary news accounts reveal little evidence of public anger at economists after disaster struck in 1929.
Fait intéressant, les récits de l époque ne révèlent que peu de signes de colère du public à l encontre des économistes après que la catastrophe ait frappé en 1929.
The players had to hide in their houses, really, because the sort of anger the public felt.
Les joueurs devaient se cacher dans leur maison, vraiment, à cause de la colère du public.
The unkept promise now reignites public anger and has revived the four year old tradition of candlelight vigils.
La promesse n'a pas été tenue, rallumant ainsi le mécontentement général, lequel s'est de nouveau exprimé via la traditionnelle veillée aux bougies.
But as public anger grows, so does the risk that future protests will prove more difficult to contain.
Mais la montée de la colère populaire augmente le risque que de futures manifestations soient plus difficiles à contenir.
That leaves the third undesirable possibility, the search for unprotected scapegoats upon whom public anger can be dissipated.
Ce qui nous laisse avec la troisième éventualité, la désignation de boucs émissaires vulnérables permettant de dissiper la frustration des citoyens.
The Xinjiang government's statement, accusing journalists of inciting public disorder, has further outraged the public and many expressed their anger in blogs and online media.
La déclaration officielle du gouvernement de Xinjiang , accusant les journalistes de perturber l'ordre public, a eu pour effet de scandaliser l'opinion publique à Hong Kong et nombreux sont ceux qui ont exprimé leur colère sur les blogs et les médias en ligne.
Anger overflows.
La colère déborde.
Perhaps anger.
Peut être de la colère.
No anger.
Pas d'emportement.
My anger.
Mon courroux
For the first time in Russia someone used a blog to direct public anger towards the Ministry of Defense.
Pour la première fois en Russie quelqu'un se servait d'un blog pour diriger l'indignation publique contre le Ministère de la Défense.
C. Custer from China Geeks translated two ordinary news stories and netizens' reaction about police violence and public anger.
C. Custer du blog collectif China Geeks a traduit , deux articles de la presse locale sur des violences de la police, ainsi que les réactions d'internautes sur cette violence et la colère populaire.
Nor, due to a lack of organized opposition, will public anger at Musharraf s pro US policy destabilize his regime.
Faute d organisation des forces d opposition, la colère provoquée par la politique proaméricaine de Mucharraf ne devrait pas non plus entraîner le renversement du régime.
They have incurred anger upon anger. For disbelievers is a shameful doom.
Ils ont donc acquis colère sur colère, car un châtiment avilissant attend les infidèles!
And I can not even touch it ... Begets anger ... well, Rooted anger!
On m'a défendu d'en manger car cela engendre de la bile, aigrit l'humeur colérique.
His anger continues
Sa colère se poursuit
Corruption fuels anger.
La corruption alimente la colère.
Anger and Hope
Colère et Espoir
I anger easily.
Je me mets facilement en colère.
National Insurance anger
La colère de l'Assurance sociale
Anger destroys apathy.
La colère détruit l'apathie.
Panic symptoms Anger
Hypoglycémie
Panic symptoms Anger
Troubles dépressifs Troubles de
Sorrow, anger, mourning.
Peine, colère, deuil.
President Shavkat Mirziyoyev rained his anger upon his country s public prosecutors on August 2, accusing them of being thieves and corrupt.
Le 2 août, le président Chavkat Mirzioïev a déchaîné un flot de mécontentement contre les procureurs ouzbèques, accusés d'être voleurs et corrompus.
The massive public outpouring of grief in Beijing turned to anger towards the Gang of Four, leading to the Tiananmen Incident.
L'effusion de chagrin du peuple à Pékin tourne à la colère envers la Bande des Quatre, menant au mouvement du 5 Avril.
I'm almost done. Now the eighth is inappropriate intense anger or difficulty controlling anger.
On peut, encore une fois, s'identifier à celui là.
Anger, divisiveness and hope
Colère, division et espoir
Anger finding its target
Une colère ciblée
Her anger was genuine.
Sa colère était sincère.

 

Related searches : Trait Anger - Anger About - Vent Anger - Great Anger - Anger Over - Display Anger - Of Anger - Unresolved Anger - Popular Anger - My Anger - Show Anger - Suppressed Anger - Inner Anger