Translation of "pull down force" to French language:


  Dictionary English-French

Down - translation : Force - translation : Pull - translation : Pull down force - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pull him down!
À bas!
Pull down that shade.
Tire ce volet.
Pull down that ladder.
Descendez cette échelle.
Pull down the shades.
Baissez les stores !
Pull down the blinds.
Ferme les stores.
They will pull us down
Ils vont vouloir nous mettre à terre
gradually to pull down walls.
Nous devons situer cet accord dans un contexte politique global.
Pull the lamp down, Earp.
Baisse la lampe. 1'
I would pull down the eyelids.
Je tirais les paupières vers le bas.
Don't pull it down from the top!
Pas trop fort, I'immeuble va s'effondrer!
Pull it so you can't even see down.
Tirez le vers le bas pour ne pas voir par en dessous.
You ask for Lev. And you pull this down, all the way down.
Appelle Lev, et tire jusqu'en bas.
You need to calm down and pull yourself together.
Il te faut te calmer et reprendre tes esprits.
You need to calm down and pull yourself together.
Il vous faut vous calmer et reprendre vos esprits.
Anyway, why don't we pull down this wall here?
Bref... On le détruit ce mur?
You go down. Don't pull your parachute too quickly.
la panique est moins fréquente.
They ll pull down our homes, drive us out.
On abattra nos maisons, on nous chassera.
Pull down the shades and lock the door, Peter.
Baissez les tentures et verrouillez la porte, Peter.
Pull the syringe plunger down to the 1 ml mark.
Amener le piston de la seringue au niveau du repère de 1 ml.
Tell me that hammer ons and pull ups can possibly compare to the G force pull of an A J turn?
Et dis moi que les Hammer on et les Pull Off peuvent rivaliser avec la pression gravitationnelle d'un tête à queue A J.
I put reverse thrust and I try and pull gently down.
Je mets l'inversion de poussée et j'essaie de descendre doucement.
Create a new business notebook using the pull down menu here.
Pour créer un nouveau carnet de notes Business, déroulez ce menu.
I think you're trying to pull BrookfieId down stone by stone.
Kathie, tu essaies de demolir BrookfieId... pierre a pierre !
Gently pull down the lower eyelid until there is a small pocket.
Tirez doucement la paupière inférieure jusqu'à ce qu'il y ait une petite poche.
Pull the plunger of the solvent syringe down to the1 ml mark.
Tirer le piston de la seringue de solvant jusqu'au repère de 1 ml.
Pull up a coffin and lie down with the rest of us.
Viens te faire enterrer avec nous.
What are you doing, trying to pull me down there with you?
Que faitesvous, à me tirer par là avec vous ?
force shut down nonetheless
force arrête quoi qu'il arrive
Order more champagne, pull it down hell stream Tryna put it on ya
Commande plus de champagne, enfile un string et verse en sur toi
Murderers, embezzlers, crooked politicians. People who pull down blinds in the wrong houses.
Meurtriers, politiciens véreux... ceux qui ferment les volets aux mauvais endroits.
And if you can't make up your minds, just pull down the shade.
En cas de match nul, baissez le store.
When I break it, pull the other end down through the smashed roof.
Quand je le coupe, tire l'autre bout par le toit ouvert.
Pull pull emile
Tirez tirez emile
Force brandy down my throat.
Faitesm'en couler dans la gorge.
He can't spin a web anytime he's got to pull his pants down first.
Il ne peut pas tisser une toile à n'importe quel moment il doit baisser son pantalon d'abord.
Those responsible are trying to pull down the airport and destroy the bar riers.
On essaie de s'introduire dans l'aéroport et de faire sauter les barrages.
You sit down and pull up your pants and where would it get you?
Vous ne gagneriez rien à montrer les vôtres.
The Group By pull down menu allows you to group your collection in several ways
Le menu déroulant Grouper par vous permet de trier votre collection de différentes façons 160
However, large price fluctuations continue to plague the industry and pull prices down (graph 7.3.4).
Les prix des panneaux ont atteint des niveaux records, mais les fluctuations ont été très importantes et se sont poursuivies en 2005 (graphique 7.3.1).
The dosing button should be easy to pull out without too much force being needed (figure 4).
Le bouton dose doit se tirer sans trop d effort (figure 4).
What is old age? First you forget names, then you forget faces, then you forget to pull your zipper up, then you forget to pull it down.
Qu'est l'âge ? D'abord on oublie les noms, et puis on oublie les visages, puis on oublie de remonter sa braguette, et puis on oublie de la descendre.
What is old age? First you forget names, then you forget faces, then you forget to pull your zipper up, then you forget to pull it down.
Ce qu'est l'âge ? D'abord on oublie les noms, et puis on oublie les visages, puis on oublie de remonter sa braguette, et puis on oublie de la descendre.
When I pull the trigger pull the trigger pull it on you
Que quelqu'un me dise que vais je faire
Pull him up, pull him up.
Tire!
Upfront style ready to attack now Pull in the parking lot slow with the lac down
Claques ça

 

Related searches : Pull Force - Pull Down - Pull-off Force - Pull Out Force - Pull-in Force - Pull Back Force - Pull-down List - Pull Down Pants - Pull-down Time - Pull Down Switch - Pull Down Arrow - Pull Down Test - Pull-down Resistor - Pull Me Down