Translation of "punctured" to French language:
Dictionary English-French
Punctured - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's punctured. | Il est crevé. |
It's punctured. | Elle est crevée. |
I punctured a tire. | J'ai crevé un pneu. |
This tire is punctured. | Ce pneu est crevé. |
This tyre is punctured. | Ce pneu est crevé. |
A nail punctured the tire. | Un clou a percé le pneu. |
My bicycle has a punctured tire. | Mon vélo a un pneu crevé. |
A tyre that cannot be punctured. | Un pneu d'automobile qui ne peut pas crever. |
It doesn't deflate even if it's punctured. | Il ne se dégonfle pas quand il est perforé. |
He broke two ribs and punctured his lung. | Il s'est cassé deux côtes et perforé le poumon. |
Liable to have punctured one of the balloonies. | On a failli faire éclater un des pneus. |
He has two broken ribs and a punctured lung. | Il a deux côtes cassées et un poumon perforé. |
The blister will be punctured inside the inhaler when al | 59 Ne pas ouvrir les plaquettes thermoformées contenant EXUBERA la plaquette thermoformée sera perforée à l intérieur de l inhalateur lorsque vous l utiliserez. |
Body rich in lead... too badly punctured to hold whiskey. ' | a conclu corps plombé trop troué pour retenir le whiskey |
The arrow has clearly punctured his heart, and the fighting stops. | La flèche a atteint son cœur et les combats cessent. |
During the insurgency against the French occupation, they were punctured by gunfire. | Durant le soulèvement contre l'occupation française, ils ont été troués par des balles. |
In the seventh stage to Bordeaux, Trousselier punctured after only a few kilometers. | Lors de la septième étape qui arrive à Bordeaux, Trousselier crève après seulement quelques kilomètres. |
The container should not be punctured, broken or burnt even when apparently empty. | La cartouche ne doit pas être percée, ni cassée ou brûlée même si celle ci semble vide. |
Pull slightly on the plunger to check that no blood vessel has been punctured. | Tirez légèrement sur le piston pour vérifier que vous n'avez pas piqué dans un vaisseau sanguin. |
Kelly won Paris Nice in 1987 on the last day after Roche, the leader, punctured. | Kelly remporte Paris Nice en 1987 le dernier jour après que Roche, leader de la course, est tombé. |
Pull slightly on the plunger to check that a blood vessel has not been punctured. | Tirez légèrement sur le piston pour vérifier qu aucun vaisseau sanguin n'a été atteint. |
Pull slightly on the plunger to check that a blood vessel has not been punctured. | Tirer légèrement sur le piston pour vérifier qu aucun vaisseau n a été atteint. |
Pull slightly on the plunger to check that a blood vessel has not been punctured. | Tirez légèrement sur le piston pour vérifier que vous n avez pas percé un vaisseau sanguin. |
Pull slightly on the plunger to check that a blood vessel has not been punctured. | Tirez légèrement sur le piston pour vérifier que l aiguille n a pas percé un vaisseau sanguin. |
Take care to ensure that only the anterior wall of the femoral artery is punctured. | Prendre des précautions pour s assurer que seule la paroi antérieure de l artère fémorale est ponctionnée. |
Pull slightly on the plunger to check that a blood vessel has not been punctured. | Tirez légèrement sur le piston pour vérifier qu aucun vaisseau sanguin n'a été atteint. |
Pull slightly on the plunger to check that a blood vessel has not been punctured. | Si vous en |
Pull slightly on the plunger to check that a blood vessel has not been punctured. | Tirez légèrement sur le piston pour vérifier qu aucun vaisseau sanguin n a été atteint. |
Well, as far as I can make out, those splintered ribs have punctured his lung. | Eh bien, à mon avis, ses côtes cassées ont dû lui perforer les poumons. |
When Coppi punctured on the Izoard, Bartali waited for him, then Bartali did the same and Coppi waited. | Comme Bartali quelques années plus tôt, Coppi perd son jeune frère en course. |
If the capsules are punctured or leaking, you should immediately wash your hands thoroughly with soap and water. | Si les gélules sont percées ou fuient, vous devez immédiatement procéder à un lavage minutieux de vos mains avec de |
Immediately after this ceasefire took effect, quietness enveloped the 25 mile narrow strip, quietness only punctured by buzzing drones. | Dès que le cessez le feu est entré en vigueur, le calme a régné sur l'étroite bande de 40 km de long, un calme ponctué du bourdonnement des drones. |
On the first stage, nails had been thrown on the road, and all cyclists except Lucien Petit Breton punctured. | Des clous sont jetés sur la route et tous les cyclistes, sauf Lucien Petit Breton, crèvent. |
A third Russian attack, however, punctured the French square, and soon the entire contingent of Guardsmen was killed or captured. | Cependant, l attaque suivante des Russes, perfore le carré français, et bientôt la plupart des voltigeurs français sont tués ou capturés. |
The catastrophe occurred when, due to unknown causes, one of the ship's oil tanks was punctured near the Coast of Death. | La catastrophe se produisit lorsque, pour des causes inconnues, un des réservoirs du pétrolier s'est trouvé perforé près de la Côte de la Mort. |
The 2008 global financial crisis, the resulting recession, and rapidly widening income and wealth inequality have punctured the glib triumphalism of economics. | La crise financière mondiale de 2008, la récession qui en a résulté et la rapide aggravation des inégalités de revenus et de richesses ont porté tort au triomphalisme désinvolte de l'économie. |
716. On 26 May 1993, the tyres of some 30 Arab cars were punctured in various localities in East Jerusalem and el Bireh. | 716. Le 26 mai 1993, les pneus d apos une trentaine de véhicules arabes ont été crevés dans diverses localités de Jérusalem Est et de El Bireh. |
If this seal has been punctured or is not visible when you first open the package, DO NOT USE and return the product to your pharmacy. | Si cet opercule a été percé ou est absent lorsque vous ouvrez pour la première fois le tube, N UTILISEZ PAS celui ci et ramenez le produit à votre pharmacie. |
Jeans were seen as a symbol of American imperialism and girls caught wearing them would have holes punctured in them to keep them from being worn again. | Les jeans étaient considérés comme un symbole de l'impérialisme américain, et les filles prisent vêtues ainsi voyaient leur vêtement déchiré pour qu'elles ne puissent pas le porter de nouveau. |
Overheating in the housing market was brought to an end in late September 2007, nipping a nascent nationwide bubble, and a stock market bubble was punctured the following month. | La surchauffe dans l immobilier s est arrêtée fin septembre 2007, faisant éclater une bulle naissante à l échelle de la nation. Puis, une bulle des marchés boursiers a été crevée le mois suivant. |
A law institutes the village of Montceau les Mines, community of 1300 inhabitants, on a territory punctured on the villages of Blanzy, Saint Vallier, Saint Berain sous Sanvignes, and Sanvignes les Mines. | Une loi instaure la commune de Montceau les Mines, communauté de 1300 habitants, sur un territoire ponctionné sur les communes de Blanzy, Saint Vallier, Saint Berain sous Sanvignes, et Sanvignes les Mines. |
Similarly, the sum of two convergent Laurent series need not converge, though it is always defined formally, but the sum of two bounded below Laurent series (or any Laurent series on a punctured disk) has a non empty annulus of convergence. | Sur la couronne C ( s , S ), la fonction f est donc la somme d'une série de Laurent qui converge normalement sur tout compact. |
It split the barrier little by little, backing up, then putting on full speed against the punctured tract of ice and finally, carried away by its supreme momentum, it lunged through and onto this frozen surface, crushing the ice beneath its weight. | Il le crevait peu à peu, se retirait, donnait à toute vitesse contre le champ qui se déchirait, et enfin, emporté par un élan suprême, il s'élança sur la surface glacée qu'il écrasa de son poids. |
Suddenly, I had a body, a body that was pricked and poked and punctured, a body that was cut wide open, a body that had organs removed and transported and rearranged and reconstructed, a body that was scanned a body that was burning from chemicals. | Soudain, j avais un corps, un corps piqué, touché et percé, un corps coupé et ouvert, un corps auquel l on a retiré des organes qu'on a transportés et réarrangés et reconstruits, un corps scruté un corps qui brûlait sous l effet des substances chimiques. |
Five Arab owned cars were set on fire and the tyres of eight other cars were punctured in the Ramallah area. (Ha apos aretz, 15 July 1993 Jerusalem Post, 15 July 1993 these incidents have also been referred to in Al Tali apos ah, 15 July 1993) | Cinq voitures appartenant à des Arabes ont été incendiées et les pneus de huit autres ont été crevés dans la zone de Ramallah. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 15 juillet 1993 ces incidents ont également été relatés dans Al apos Tali apos ah, 15 juillet 1993) |
Related searches : Punctured Tyre - Punctured Lung