Translation of "race for talent" to French language:


  Dictionary English-French

Race - translation : Race for talent - translation : Talent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Talent! Undoubted talent!
Un talent sans aucun doute !
That's for the talent.
C'est pour les artistes.
Europe is losing out in the worldwide race for talent, and the global recession is providing an opportunity to redesign the geography of human capital endowments.
L Europe est en train de perdre sa course mondiale à la compétence et la crise est une opportunité pour redessiner la géographie de la mise en valeur du capital humain.
A sharp eye for talent.
Le dénicheur de talents.
A contract for my talent.
Le contrat de mon don.
A Greek, or Attic talent, was , a Roman talent was , an Egyptian talent was , and a Babylonian talent was .
À Athènes, le talent a un poids légal de 60 mines, soit 25,86 kg d'argent.
I feel admiration for his talent.
J'éprouvais de l'admiration pour son talent.
He had a talent for painting.
Il était doté d'un talent pour la peinture.
She has a talent for writing.
Elle a un talent pour l'écriture.
Talent war for graduates with potential
Lutte de talents pour conquérir les hauts potentiels
I'm looking for some new talent.
Je cherche des nouveaux talents.
I have no talent for that ...
Il abandonna le poste en 1978 pour être professeur.
She has definite talent for dancing.
Elle a un réel talent pour la danse.
If it's talent you're looking for...
Si vous cherchez du talent...
Talent!
Talent ! Du talent !
Talent.
Un talent.
Tom has a talent for modern painting.
Tom a du talent pour la peinture moderne.
She has a natural talent for music.
Elle a un talent naturel pour la musique.
I have a natural talent for maths.
J'ai un don naturel pour les maths.
You really have a talent for translation.
Vous avez vraiment du talent pour la traduction.
And we're always looking for fresh talent.
Nous sommes toujours en quête de talents.
I'm just a talent scout for Alcatraz.
Je recrute pour Alcatraz.
You have a genuine talent for slogans.
Vous avez un vrai talent pour les slogans.
I'm afraid my greatest talent is for eating.
Je crains de n'être doué que pour manger.
For talent hunter Dykta, the sums add up.
Pour le chasseur de talents qu'est M. Dykta, le compte semble y être.
For starters, companies should diversify their talent pool.
Tout d'abord, les entreprises doivent diversifier leur vivier de talents.
I'm sure I have a talent for it.
Mais je devrais m'en sortir.
Quite an array of talent for a misdemeanour.
Que de talents pour un délit mineur !
Proliferating Talent .
Proliferating Talent .
Local talent.
Un talent local.
Hidden talent.
Un talent caché.
Any talent?
Il a du talent?
Thank you Holland for trying to grow our talent.
Merci la Hollande pour essayer de vous occuper de nos talents.
We believe he will succeed, for he has talent.
Nous croyons qu'il réussira, parce qu'il a du talent.
Early in life he showed a talent for painting.
Dans sa jeunesse il a révélé du talent pour la peinture.
For how long are you wasting your talent here?
Pendant combien de temps vous perdez votre talent ici ?
You just haven't any talent for a party decorator.
Tu n'as vraiment pas le don d'organiser des fêtes.
There are other outlets for musical talent besides playing.
Son talent lui permettra de faire bien d'autres choses que de jouer.
No, I've no talent for theatricals. Besides, I'm busy.
Non, non, ma compétence en matière théâtrale... est assez discutable puis j'ai à faire.
Tom has talent.
Tom a du talent.
Success Talent Luck
Réussite Talent Chance
You've got talent.
Tu es douée.
Your talent, naturally.
Ton talent, naturellement.
You have talent.
Vous avez du talent.
7.4 Developing talent.
7.4 Faire fructifier les talents.

 

Related searches : Race For Success - Race For Space - Race For Life - Competition For Talent - Compete For Talent - Talent For Languages - War For Talent - Talent For Organization - Battle For Talent - Talent For Sales - Talent For Writing - Demand For Talent