Translation of "ranging" to French language:


  Dictionary English-French

Ranging - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is certainly wide ranging too wide ranging in terms of the issues addressed.
Ce rapport est certes vaste, trop vaste même pour les thèmes qui y sont abordés.
By the rangers ranging
Par ceux qui sont rangés en rangs.
It is very wide ranging.
Il doit pouvoir en être de même ailleurs.
The Institute is a member of the International Laser Ranging Service (ILRS) and the European Laser Ranging Service.
L'Institut est membre du Service international de télémétrie laser (ILRS) et du Service européen de la télémétrie laser.
so it was really wide ranging.
La gamme était très vaste.
A wide ranging package of farming measures
Un paquet diversifié de mesures de politique agricole
Melissa from Brisbane has a wide ranging response.
Melissa de Brisbane a écrit une longue réponse.
A wide ranging programme will be drawn up.
Un vaste programme sera élaboré à cet effet.
It calls for a more wide ranging agenda.
Il demande un ordre du jour plus large.
Select a rotation, ranging from 45 to 45 degrees.
Sélectionnez un angle de rotation, compris entre 45 et 45 degrés.
Such questions have triggered a wide ranging constitutional debate.
De telles questions ont généré un débat constitutionnel de grande ampleur.
Consumers responded by buying eggs from free ranging hens.
Les consommateurs ont répondu en achetant des œufs de poules élevées en plein air.
Inspectors could adopt measures ranging from advice to prosecution.
Les inspecteurs peuvent prendre des mesures allant du simple conseil jusqu apos aux poursuites.
A wide ranging debate took place in NGO circles.
Un large débat a eu lieu au sein du milieu des ONG.
A wide ranging spectrum of comments has been received.
La Commission a reçu des commentaires très divers à ce sujet.
The results show emotions ranging from sad to funny.
The results show emotions ranging from sad to funny.
Simonton had wide ranging business interests in Mobile, Alabama.
Simonton avait de nombreux intérêts commerciaux à Mobile en Alabama.
Their frequency varies widely, ranging from 2 to 21 .
Leur fréquence varie considérablement, de 2 à 21 .
They are given weights ranging from 0 to 100 .
2) la directive sur les services d'investissement,
The second possibility for action is more wide ranging.
Le second domaine d'action possible est plus vaste.
Wide ranging and courageous decisons are called for now!
L'Europe, alors, ne sera plus une menace, mais une source d'espoir pour le monde entier.
This programme of measures is ambitious and wide ranging.
Le programme de mesures est ambitieux et vaste.
Wide ranging reforms of international finance are therefore essential.
À cet égard, des réformes profondes de la finance internationale sont impératives.
The wide ranging nature of concentrations merits particular attention.
Il faut porter une attention particulière aux multiples concentrations.
Interferons have molecular weights ranging from 15,000 to 21,000 Daltons.
Les interférons ont des poids moléculaires allant de 15 000 à 21 000 Daltons.
In rare cases anaphylactoid reactions ranging to shock may occur.
Dans de rares cas des réactions anaphylactoïdes pouvant aller jusqu au choc peuvent survenir.
appreciated the report presented as wide ranging and well documented
se félicite que le rapport présenté soit de grande envergure et bien documenté
What we need here is a wide ranging information campaign.
Il faut donc lancer une vaste campagne d'information à ce sujet.
It must be a wide ranging and broad based debate.
Ses fondements et sa portée devront être larges.
It belongs to the Pasiphae group, irregular retrograde moons orbiting Jupiter at distances ranging between 22.8 and 24.1 Gm, and with inclinations ranging between 144.5 and 158.3 .
Elle appartient au groupe de Pasiphaé, constitué de lunes irrégulières et rétrogrades qui orbitent Jupiter à des distances entre 22,8 et 24,1 Gm et à des inclinaisons variant de 144,5 à 158,3 .
It belongs to the Pasiphae group, irregular retrograde moons orbiting Jupiter at distances ranging between 22.8 and 24.1 million kilometers, and with inclinations ranging between 144.5 and 158.3 .
Elle appartient au groupe de Pasiphaé, constitué de lunes irrégulières et rétrogrades qui orbitent Jupiter à des distances entre 22,8 et 24,1 millions kilomètres et à des inclinaisons variant de 144,5 à 158,3 .
Twenty countries have submitted GDP weights ranging from 2002 to 2004.
Vingt pays ont présenté les coefficients de pondération du PIB pour les exercices 2002 à 2004.
4.7 The Cancún agenda was too wide ranging and too complex.
4.7 Le programme de Cancún était trop dense et trop complexe.
6.3 There are various options on how to proceed, ranging between
6.3 Plusieurs modes de fonctionnement sont envisageables, allant
The Commission's proposals are wide ranging both in scope and application.
Habsburg (PPE). (DE) Monsieur le Président, j'aimerais, tout d'abord, remercier vivement mon collègue, M. Croux, d'avoir enfin introduit le sujet de la culture au Parlement, car il est très préoccu pant que l'on parle tant d'économie et si peu de ce qui constitue la véritable substance de l'Europe, je veux dire l'expression spirituelle et culturelle.
Aids ranging from ECU 180 per hectare a year are available.
Des aides de l'ordre de 180 écus par hectare et par an peuvent être obtenues.
This is, however, an infinitely more wide ranging issue, of course.
Mais celle ci est infiniment plus importante, bien sûr.
The Green Paper will, of course, initiate a wide ranging discussion.
Ce Livre vert servira naturellement de base à une discussion globale.
Those are broad ranging provisions that will develop as services expand.
Ce sont des dispositions dont le champ est vaste et qui se développeront en même temps que les services.
Commissioner, you described this report as very wide ranging and ambitious.
Monsieur le Commissaire, vous avez qualifié ce rapport de vaste et d'ambitieux.
Symptoms of overdose have included nausea, vomiting, seizures, cardiovascular dysfunction ranging from asymptomatic arrhythmias to cardiac arrest, pulmonary dysfunction, and signs of altered CNS status ranging from excitation to coma.
Les symptômes retrouvés sont nausées, vomissements, convulsions, troubles cardiovasculaires allant des arythmies asymptomatiques à l arrêt cardiaque, atteinte pulmonaire et troubles du système nerveux central pouvant aller de l agitation jusqu au coma.
These individuals are accused of crimes ranging from kidnapping to terrorizing civilians.
Il s apos agit d apos individus accusés de crimes allant du kidnapping à l apos intimidation de civils par la terreur.
We have wide ranging security measures for our nuclear and strategic assets.
Nous avons pris des mesures de sécurité de grande envergure pour nos moyens nucléaires et stratégiques.
The Russian Federation continued to advocate wide ranging, multilateral and comprehensive consultations.
La Fédération de Russie continue de plaider en faveur de consultations étendues, multilatérales et approfondies.
No wide ranging discussion about the introduction of quotas has been started.
Cependant, il n'y pas encore eu, dans le pays, de débat général sur l'instauration de quotas.

 

Related searches : Ranging Between - Ranging Pole - Sound Ranging - Free Ranging - Ranging Across - Ranging Among - Are Ranging - Product Ranging - Ranging Around - Low Ranging - Ranging Sensor - Laser Ranging - Wider Ranging - Ranging Over