Translation of "react on" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Mr President, it is very easy to react on emotion but this House should not react on emotion, it should react on facts. | Monsieur le Président, il est très facile de réagir émotionnellement, mais les réactions de cette Assemblée devraient se fonder sur des faits et non sur des émotions. |
Ugandans were quick to react on Twitter. | Les réactions des Ougandais n'ont pas tardé à apparaitre sur Twitter. |
On Twitter, netizens react to the news. | Les internautes réagissent sur Twitter. |
The auditors did not react on this. | Les auditeurs n ont pas réagi. |
Russia Bloggers React, Reflect On Egypt Protests Global Voices | Russie Réactions et réflexions des blogueurs sur la révolte égyptienne |
I just stepped on him and he didn't react. | Moi, je viens de Ie croiser et me voilà. |
Tweeps react | Réactions sur Twitter |
Citizens react. | Les citoyens réagissent. |
Uganda Netizens React To President's Address On Oil Global Voices | Ouganda Le discours du Président sur le pétrole est mal reçu |
Egyptian bloggers react. | Les blogueurs égyptiens réagissent. |
Gulf netizens react | Les réactions des clients du Golfe |
Palestinian bloggers react | Réactions de blogueurs palestiniens |
Then you react. | D'où la réaction. |
On Twitter, netizens continue to follow and react to developments on the ground. | Sur Twitter, les internautes continuent à suivre la situation sur le terrain et à réagir. |
UNESCO Director General Irina Bokova called on the world to react | La directrice générale de l'UNESCO Irina Bokova a appelé le monde à réagir |
Tweet Tips on how to react when faced with police malpractice. | Tweet conseils de conduite face aux mauvaises pratiques policières. |
How do we react? | Comment réagissons nous ? |
Let us react realistically. | Il faut informer. |
Poetschki opportunity to react. | Nul doute, cela est certain, que nous aurons à en reparler. |
We have to react. | Nous de vons réagir. |
We all react differently. | C'est une idée qui ne me viendrait pas. Chacun son point de vue. |
They put him on medication so he doesn't react to his confusion. | Ils lui ont donné des médicaments, et alors il ne réagit plus à sa confusion. |
Since 1983, France has been running a campaign on the theme 'React!' | Le Président. L'ordre du jour appelle la pre mière partie de l'Heure des questions (doc. B21550 85). |
How did Islamic organisations react? | Comment ont réagi les organisations islamiques? |
Bloggers smokers and nonsmokers react. | Voici quelques réactions de blogueurs, qu'ils soient fumeurs ou non fumeurs |
How do Korean bloggers react? | Voici une sélection de réactions. |
How will financial firms react? | Quelles seront les réactions des sociétés financières ? |
It's very easy to react. | Il est très facile de réagir. |
We had to react quickly. | Nous dûmes réagir rapidement. |
We had to react quickly. | Nous avons dû réagir rapidement. |
And how will voters react? | Comment les électeurs vont ils réagir nbsp ? |
How will financial firms react? | Quelles seront les réactions des sociétés financières 160 ? |
How did your family react? | Comment a réagi votre famille ? |
Kids react to viral videos. | Les enfants réagissent aux vidéos virales |
Will the immune system react? | Est ce que le système immunitaire va réagir? |
She isn't going to react. | Elle ne va pas réagir. |
And we have to react. | Que dit l'amendement commun? |
And how did he react? | Quelle a été sa réaction? |
It's just a natural react... | Juste une réaction natu... |
On Twitter, the world continues to watch and react to developments in Yemen. | Le monde continue à observer et commenter les développements au Yémen. |
Depending on the type of the object the script has to react accordingly. | Le concept est très simple. |
People who react faster have, on average, higher intelligence scores and live longer. | Ceux qui réagissent le plus vite ont, en moyenne, de meilleurs résultats aux tests d intelligence et vivent plus longtemps. |
Ivory Coast Ivorians on Twitter React to the Address by Alassane Ouattara Global Voices | Côte d Ivoire les Ivoiriens réagissent au discours d Alassane Ouattara sur Twitter |
How did organisations and authorities react? | Comment les organisations et les autorités ont elles réagi ? |
I don't know how to react . | Je ne sais pas comment réagir . |
Related searches : React On Changes - React On Something - React On Time - React On This - React Against - React Upon - React By - React With - React Promptly - React Dismissively - React Proactively - React Swiftly - Quickly React