Translation of "rectification" to French language:
Dictionary English-French
Rectification - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Rectification | refus d'une autorité compétente de modifier un dossier contenant ses informations à caractère personnel et |
Rectification procedures | Procédure de rectification |
Rectification of defects | Remise en état effectuée |
Article 17 Rectification | Article 17 Rectification |
Right of rectification | Droit de rectification |
Rectification of 6.2.1.7.2 (f) | Rectificatif au 6.2.1.7.2 f) |
This requires rectification. cation. | Voilà qui nécessite que l'on rectifie le tir. |
A rectification will therefore be made. | Il s'agit d'un problème technique. |
Information on access and rectification procedures | L'information concernant les procédures d'accès et de rectification |
Article 21 Rectification of tender documentation 1 . | Article 21 Rectification de la documentation de l' appel d' offres 1 . |
access, correction or rectification, and redress available. | Une telle notification écrite n'intervient qu'en cas d'échec des consultations menées, pendant une durée raisonnable, entre les Parties pour trouver une solution la suspension prend effet vingt jours après la date de réception de la notification. |
Rectification processing of alcohol by distillation, filtration, etc. | Rectification procédé de raffinage de l'alcool par redistillation, filtration ou tout autre procédé |
a requirement for the rectification of the non compliance | obligation de rectifier la non conformité |
Transparency, right of access, rectification and erasure of data | pour la Roumanie Președintele Agenției Naționale de Administrare Fiscală ou un représentant autorisé, |
The rights of access and rectification are recognised, in that the data subject may request a copy of PNR data and rectification of inaccurate data. | Les droits d'accès et de rectification sont reconnus, dans la mesure où les personnes concernées peuvent demander une copie de leurs données PNR ainsi qu'une rectification des données inexactes. |
This rectification has been carried out by means of a procès verbal of rectification signed at Brussels on 18 December 2014 with the Council as depository. | Cette rectification a été réalisée par un procès verbal de rectification signé à Bruxelles, le 18 décembre 2014, le Conseil étant le dépositaire. |
This rectification has been carried out by means of a procès verbal of rectification signed at Brussels on 2 March 2012 with the Council as depository. | Cette rectification a été réalisée par un procès verbal de rectification signé à Bruxelles, le 2 mars 2012, le Conseil étant le dépositaire. |
Each data subject s request for the rectification of inaccurate or incomplete personal data shall specify the data concerned as well as the rectification to be made. | Chaque demande de rectification de données à caractère personnel inexactes ou incomplètes introduite par la personne concernée précise les données en question ainsi que les rectifications à y apporter. |
adoption of appropriate measures for rectification of any shortcomings identified. | l'adoption des mesures correctives nécessaires afin de remédier aux défaillances détectées. |
appropriate measures for rectification of identified shortcomings are decided and implemented. | des mesures appropriées sont arrêtées et mises en œuvre pour remédier aux carences constatées. |
Rectification of financial correction included in Commission Decision 2005 354 EC | Rectification de la correction financière incluse dans la décision 2005 354 CE de la Commission |
APPLICATION FOR RECTIFICATION OR WITHDRAWAL OF THE EUROPEAN ENFORCEMENT ORDER CERTIFICATE | DEMANDE DE RECTIFICATION OU DE RETRAIT DU CERTIFICAT DE TITRE EXÉCUTOIRE EUROPÉEN |
The next most regular convex polyhedra after the Platonic solids are the cuboctahedron, which is a rectification of the cube and the octahedron, and the icosidodecahedron, which is a rectification of the dodecahedron and the icosahedron (the rectification of the self dual tetrahedron is a regular octahedron). | Les prochains polyèdres convexes les plus réguliers après les solides de Platon sont le cuboctaèdre, qui est une du cube et de l'octaèdre, et l'icosidodécaèdre, qui est une rectification du dodécaèdre et de l'icosaèdre (la rectification du polyèdre auto dual, le tétraèdre est un octaèdre régulier). |
Now the New Express is to undergo full rectification, the regulator said. | À présent, le New Express va subir un remaniement complet , a déclaré le régulateur. |
The Irish Government contested this financial rectification in so called mediation negotiations. | Cette rectification financière a été contestée par les autorités financières dans le cadre d'une procédure de conciliation. |
Right to information, right of access and rectification and erasure of data | Les Parties contractantes veillent à ce que les Institutions financières déclarantes informent sans délai l'Autorité compétente dont elles relèvent si elles ont des raisons de penser qu'elles ont signalé toute information inexacte ou incomplète à cette Autorité compétente. |
Right to information, right of access and rectification and erasure of data | des mesures techniques et organisationnelles pour empêcher toute diffusion ou tout accès non autorisés, toute destruction accidentelle ou illicite, toute perte accidentelle ou toute altération, ou toute autre forme illicite de traitement et |
A rectification service that removes image tilt and displacement due to terrain elevation. | Service de rectification qui élimine l inclinaison et le décalage de l image dû au relief du terrain. |
This rectification has been carried out by means of a procès verbal of rectification signed at Berne on 20 October 2011 with the Federal Department of Foreign Affairs of the Swiss Confederation as depository. | Cette rectification a été réalisée par un procès verbal de rectification signé à Berne, le 20 octobre 2011, le département fédéral des affaires étrangères de la Confédération suisse étant le dépositaire. |
Rectification of a serious land mine problem in a particular country may take decades. | Il faut parfois des décennies pour déminer un pays. |
This includes the notification of any rectification, erasure or blocking to the other Party | les modalités de réadmission dans le cadre de la procédure accélérée |
This includes the notification of any rectification, erasure or blocking to the other Party | Cela inclut la notification à l autre partie de toute rectification, tout effacement ou tout verrouillage |
This includes the notification of any rectification, erasure or blocking to the other Party | Liens avec d'autres obligations internationales |
This includes the notification of any rectification, erasure or blocking to the other Party | les données à caractère personnel doivent être exactes et, si nécessaire, mises à jour |
This includes the notification of any rectification, erasure or blocking to the other Party | Principes de gouvernement d'entreprise de l'OCDE |
The following rectification has been carried out by means of a procès verbal of rectification signed at Berne on 24 March 2009 by the Federal Department of Foreign Affairs of the Swiss Confederation as depository. | La rectification suivante a été réalisée par un procès verbal de rectification signé à Berne, le 24 mars 2009, par le Département fédéral des affaires étrangères de la Confédération suisse en qualité de dépositaire. |
If no objection is submitted regarding a proposed modification or rectification within the period provided for in paragraphs 4 and 7, the Cooperation Committee shall amend Annex III to reflect any such modification or rectification. | Monopoles commerciaux et monopoles d'exportation |
On 15 November 1987, another putsch ushered in a process of rectification (the Popular Front). | Le 15 octobre 1987, encore un putch engage un processus de rectification (le Front populaire). |
You may take it from me that save for the last point, rectification is required. | Avec près de 40 de ses exportations qui sont destinées à des régions extra européennes, la Suisse témoigne de son esprit libre échangiste et cosmopolite. |
One of his examples was the phrase rectification of frontiers to sugar coat forced population movements. | Un des exemples qu il mentionne est celui de la phrase rectification des frontières pour parler de manière plus édulcorée des déplacements forcés de populations. |
The rectification order came from the Guangdong Administration of Press and Publication, Radio, Film and Television. | L'ordre de remaniement émane de l'administration de Guangdon pour la Presse et l'Édition, la Radio, le Film et la Télévision. |
And their husbands are more entitled to their restorations during the same, if they desire rectification. | Et leurs époux seront plus en droit de les reprendre pendant cette période, s'ils veulent la réconciliation. |
One of his examples was the phrase rectification of frontiers to sugar coat forced population movements. | Un des exemples qu il mentionne est celui de la phrase rectification des frontières pour parler de manière plus édulcorée des déplacements forcés de populations. |
24 of the initial evaluations led to follow up inspections to assess the rectification actions taken. | Dans 24 cas, une inspection de suivi a été nécessaire pour veiller à la bonne application des mesures correctives. |
The Cooperation Committee may decide to approve a modification or rectification and amend Annex III accordingly. | Accès et droits de prospection, d'exploration et d'exploitation d'hydrocarbures (pétrole brut et gaz naturel) |
Related searches : Rectification Plan - Rectification Period - Fault Rectification - Rectification Module - Rectification Costs - Optical Rectification - Rectification Procedure - Rectification Column - Synchronous Rectification - Rectification Measures - Rectification Process - Rectification Time - Defect Rectification - Rectification Work