Translation of "regards for" to French language:


  Dictionary English-French

Regards - translation : Regards for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It regards tourism for senior citizens.
Il s'agit du tourisme du troisième âge.
As regards the proposal for a convention,
Si le Bureau élargi
WELL, I'LL GIVE MY REGARDS TO BILLIE FOR YOU.
Je saluerai Billie pour toi.
As regards preparatory and transitional arrangements for the GDR
3. demande que soient évaluées les conséquences de l'unification allemande sur les données macroéconomiques de la Communauté et notamment sur le niveau des prix et des taux d'intérêt, sur la croissance économique, le niveau de l'emploi et les disparités régionales
I would mention, for example, Articles 117 and 117a as regards social policy and Article 130 as regards the environment.
Le programme de retrait des terres arables contient luimême nombre d'éléments permettant de prendre l'environnement en considération.
Regards.
Regards .
Regards,
Transmis 160
Regards.
Bien à vous.
Regards.
Mes salutations.
Not everyone regards Victory Day as a cause for celebration.
La fête de la Victoire n'est pas motif à célébration pour tout le monde.
As regards the 100 guarantee that is exceptional for cigarettes.
Pour ce qui est de la garantie globale la mesure est exceptionnelle pour les cigarettes.
Unbound for subsidies as regards cinema operation theatre (CPC 96199 )
Tous les États membres sauf BG, HR, RO pour la distribution par SIR de services de transport aérien assurés par un transporteur exploitant du SIR non consolidé.
and generally as regards average values, for standard operational conditions.
et, en général, au regard des valeurs moyennes, pour les conditions d'exploitation normales.
Best regards,
De 160
As regards
En ce qui concerne ( ).
Regards, Bill.
À bientôt, Bill.
Firstly, what is the situation as regards the training of the border guards, particularly as regards the project for a European police academy?
Premièrement, qu'en est il de la formation des gardes frontières, eu égard en particulier au projet d'un Collège européen de police ?
4.4 What is the situation for hosting services as regards CC?
4.4 Qu'en est il des hébergeurs de systèmes vis à vis du CC?
4.5 What is the situation for hosting services as regards CC?
4.5 Qu'en est il des hébergeurs de systèmes vis à vis du CC?
5.4 What is the situation for hosting services as regards CC?
5.4 Qu'en est il des hébergeurs de systèmes vis à vis du CC ?
As regards 'Youth for Europe', the Council accepted the amendments which
Pour JEUNESSE POUR L'EUROPE , le Conseil a accepté les amendements qui
As regards the use of embryos for commercial or industrial purposes
en ce qui concerne la recherche sur l'embryon
And, as regards a mandate for a new treaty, why that?
Et pourquoi un mandat pour l'élaboration d'un nouveau traité?
As regards genocide Turkey is not responsible for the Armenian massacre.
Pour ce qui est du génocide, la Turquie n'est pas responsable du massacre arménien.
As regards the NGOs, we are always advocating support for them.
Pour ce qui est des ONG, nous sommes toujours favorables à un soutien en leur faveur.
As regards electoral monitoring, the Commission is getting prepared for this.
En ce qui concerne l'observation des élections, la Commission s'y prépare.
shall apply as regards the call for proposals implemented by Eurostat.
sont d'application pour l'appel de propositions mis en œuvre par la Direction générale Eurostat.
These accomplishments call for celebration , for reflection and also for continuous efforts as regards the future .
Ces acquis nous incitent à la célébration , à la réflexion , et aussi à la poursuite résolue de nos efforts pour l' avenir .
As regards nonindustrial fisheries, we were hoping for measures of genuine help for the sector.
Monsieur le Commissaire a parlé de la déclaration attendue de la Commission.
amending Regulation (EU) No 575 2013 as regards exemptions for commodity dealers
modifiant le règlement (UE) nº 575 2013 en ce qui concerne les dérogations applicables aux négociants en matières premières
Are things finally changing for the better as regards the Community budget?
Va t on enfin vers un mieux dans le budget communautaire ?
Kind regards, CB
Cordialement CB
(as regards OHIM)
(OHMI)
As regards applications
Ensuite, en matière d'applications
Warmest regards, Windegger
Il ne te décevra pas. Amicalement, Windegger.
Cordially, yours, regards.
Bien à vous. C'est tout.
Extra selected as regards Great Britain butter Premium as regards Northern Ireland butter,
Extra selected en ce qui concerne le beurre de Grande Bretagne et premium en ce qui concerne le beurre d Irlande du Nord
The financial collateral arrangements as regards credit claims The draft law amends and simplifies the regime for the creation of collateral arrangements as regards credit claims .
Les contrats de garantie financière en ce qui concerne les créances privées Le projet de loi modifie et simplifie le régime relatif à la création des contrats de garantie en ce qui concerne les créances privées .
There are, however, some anomalies, particularly as regards, for example, the appropriations granted for staff recruitment.
Toutefois, on peut constater certaines anomalies, notamment en ce qui concerne, par exemple, les crédits affectés au recrutement de personnel.
Putin regards anti Americanism as an effective tool for short circuiting domestic discontent.
Poutine considère en effet l anti américanisme comme un outil de première efficacité pour court circuiter le mécontentement de son peuple.
(a) As regards the security of European GNSS programmes, it is responsible for
(a) en ce qui concerne la sécurité des programmes GNSS européens, elle assure
amending Directive 77 388 EEC as regards the special scheme for travel agents
modifiant la directive 77 388 CEE en ce qui concerne le régime particulier des agences de voyages
amending Regulation (EU) No 531 2012 as regards rules for wholesale roaming markets
modifiant le règlement (UE) n 531 2012 en ce qui concerne les règles applicables aux marchés de gros de l'itinérance
As regards tobacco, the measures for the Virginia and Burley varieties are inadequate.
Pour ce qui est de la BST, Monsieur le Président, ce débat ne vise pas, ou ne devrait pas viser, à déterminer si, oui ou non, la BST doit être autorisée.
A discriminating approach is called for, especially as regards direct payments to farmers.
En ce qui concerne précisément les paiements directs aux agriculteurs, une approche des choses différenciée est souhaitable.

 

Related searches : With Regards For - Regards For Now - Fondest Regards - Friendly Regards - What Regards - Cordial Regards - It Regards - Kin Regards - Love Regards - Dear Regards - War Regards