Translation of "relinquished" to French language:
Dictionary English-French
Relinquished - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This power must not be relinquished. | Elle ne devrait pas renoncer à cette compétence. |
The parliamentarians also relinquished themselves of some privileges. | Les parlementaires avaient également renoncé à certains de leurs privilèges. |
I relinquished my title before the revolution began. | J'ai abandonné mon titre avant la Révolution. |
No country has ever voluntarily relinquished privilege and power. | Aucun pays n apos a jamais volontairement renoncé à ses privilèges ou à ses pouvoirs. |
Richelieu slowly tore the paper which d Artagnan had generously relinquished. | Il déchira lentement le papier que d'Artagnan lui avait si généreusement remis. |
And has cast out that within it and relinquished it | et qu'elle rejettera ce qui est en son sein (les morts) et se videra, |
But d Artagnan well suspected that that which was deferred was not relinquished. | Mais d'Artagnan se douta bien que ce qui était différé n'était pas perdu. |
The P 3 temporary post approved for those activities is also relinquished. | On renonce également au poste temporaire P 3 qui avait été approuvé pour ces activités. |
In so doing, Portugal in effect relinquished its responsibility as the administering Power. | Ce faisant, le Portugal a renoncé de fait à son statut de puissance administrante. |
Let us say in passing that he had changed his baldric and relinquished his cloak. | Disons, en passant, qu'il avait changé de baudrier et quitté son manteau. |
What the executive branch has relinquished, or been forced to give up, vested interests have seized. | Ce que l exécutif a abandonné, ou plutôt ce à quoi il a été contraint de renoncer, a été pris d assaut par des intérêts particuliers. |
In 2005, Ford relinquished her chair of the center's board of directors to her daughter Susan. | En 2005, Betty Ford remet le contrôle du conseil d'administration du centre à sa fille, Susan. |
From the first round, the paper screening test, a great deal of power is relinquished to corporates. | Dès le premier round, la sélection sur papier, les candidats abdiquent de beaucoup de pouvoir au bénéfice des corporations. |
Ayrton had no further news of his friends, and relinquished all hope of ever seeing them again. | Ayrton n'avait plus de nouvelles de ses amis, et il n'espérait plus les revoir! |
George relinquished the title of Emperor of India, and became King of India and King of Pakistan instead. | George VI abandonna le titre d'empereur des Indes et devint roi de l'Inde et du Pakistan. |
Each area is limited to , of which half is to be relinquished to the Authority after eight years. | Chaque zone est très vaste, mais limitée à kilomètres carrés, dont la moitié doit être restituée à l'Autorité après huit ans. |
In 1784 he began to study theology and medicine at the university of Halle, but soon relinquished the former. | En 1784, il commence à étudier la théologie et la médecine à l université de Halle. |
However, Douglas immediately relinquished the NWA World Heavyweight Championship and instead proclaimed himself the new ECW World Heavyweight Champion. | Cependant, il renonce immédiatement à ce titre et à la place se proclame ECW World Heavyweight Champion. |
Ms. Dairiam welcomed the delegation's statement that it had not relinquished all its responsibilities in the occupied Palestinian territories. | Mme Dairiam s'est félicitée que la délégation ait déclaré qu'Israël n'avait pas abdiqué toutes ses responsabilités à l'égard des territoires palestiniens occupés. |
Armenia is not fully convinced that Azerbaijan has relinquished its policy of resolving the Nagorny Karabagh conflict through military means. | L apos Arménie n apos est pas pleinement convaincue que l apos Azerbaïdjan a renoncé à vouloir régler le conflit par les armes. |
It was my third visit since I relinquished the post of governor and my first full working visit as a Commissioner. | C'est ma troisième visite depuis que j'ai renoncé à mon poste de gouverneur et ma première visite de travail complète en tant de commissaire. |
On 18 July 1994 the THA, or its successor the BvS, relinquished its legal right to take possession of the land. | Le 18 juillet 1994, la THA, et plus précisément la BvS qui lui a succédé, a renoncé à la reprise des biens immeubles qui lui étaient juridiquement garantis par titre. |
She relinquished her child with no particular coercion, but the laws for closed records in adoptions may have cost her daughter's life. | Elle a renoncé aux droits sur sa fille sans avoir spécialement été contrainte à le faire, mais les lois des dossiers clos dans le système d'adoption, pourraient avoir coûté la vie de sa fille. |
He relinquished the endeavour, folded his arms, and stood quiet and mute in the rain, now falling fast on his uncovered head. | Il renonça à ses efforts, croisa ses bras, et resta tranquille et muet sous la pluie qui tombait avec violence sur sa tête nue. |
Iraqis met that obligation, and the Governing Council voluntarily relinquished power and dissolved itself as the Iraqi Interim Government reasserted Iraq's sovereignty. | Les Iraquiens ont honoré cette obligation et le Conseil de gouvernement a volontairement cédé le pouvoir en procédant à une dissolution alors que le Gouvernement intérimaire iraquien réaffirmait la souveraineté de l'Iraq. |
We also know that he then voluntarily relinquished that office and created an action group to promote the 'United States of Europe'. | Nous nous souvenons qu'au lendemain de la guerre, en 1946, celui qui avait été un grand homme de guerre a été le premier à lancer depuis Zurich un appel à la construction des Etats Unis d'Europe. |
Thus, in a strategy mirrored elsewhere in the cultural sphere, the government simply relinquished much control over the moral component of TV content. | Ainsi, selon une stratégie reproduite ailleurs dans d'autres domaines culturels, le gouvernement a tout simplement renoncé à une grande partie de son contrôle sur la moralité des émissions de télévision. |
The occupation would end only when Pakistan formally relinquished its claim to Kashmir and dismantled all terrorist training camps operating within its borders. | Cette occupation ne cesserait que si le Pakistan renonçait formellement à toute revendication sur le Cachemire et démantelait tous les camps d'entraînement terroristes sur son territoire. |
Around the same time, the newly independent states of Belarus, Kazakhstan, and Ukraine voluntarily relinquished their nuclear arms, and then joined the NPT. | A peu près au même moment, les toutes récentes républiques du Belarus, du Kazakhstan, et d Ukraine ont volontairement renoncé à leurs armes nucléaires avant de rejoindre le TNP. |
The first and foremost Russian settlement on the shore was the port of Okhotsk, which relinquished commercial supremacy to Ayan in the 1840s. | La première installation russe sur la rive fut le port d'Okhotsk qui céda sa suprématie commerciale au port d'Aïan dans les années 1840. |
I was also somewhat annoyed at the way in which both implementation and control are being relinquished, particularly under the pretext of transparency. | Je suis également irrité par la manière dont tant l'exécution que le contrôle sont retirés et ce, notamment, en invoquant le concept de la transparence. |
Related provisions for the activities of the Intergovernmental Group to be relinquished would be reported to the General Assembly at its forty ninth session. | Il serait rendu compte à l apos Assemblée générale, à sa quarante neuvième session, de l apos annulation des crédits ouverts au titre des activités du Groupe intergouvernemental. |
After the death of Louis XIII, he relinquished his office June 23, 1643 but he was sent as plenipotentiary in the negotiations of Munster. | Après la mort de Louis XIII, il doit renoncer à son office le 23 juin 1643 mais il est envoyé comme plénipotentiaire aux négociations de Munster. |
Accordingly, the assigning of quotas in the EU's dairy sector has meant that we have relinquished five percent of our share in world trade. | Les quotas de produits laitiers dans l'Union européenne nous ont par exemple contraints à abandonner 5 de notre participation dans le commerce mondial. |
By contrast, the unsecured suppliers in group PBS 5 relinquished 90 of their claims like the other non lower ranking creditors in that group. | En revanche, les créanciers chirographaires du groupe PBS 5 ont abandonné 90 de leurs créances, tout comme les autres créanciers non subordonnés de ce groupe. |
President and vice chairman (1984 2006) In 1984, Auerbach relinquished his general managing duties and became president and later vice chairman of the Boston Celtics. | Dirigeant des Celtics (1984 2006) En 1984, Red Auerbach quitte ses fonctions de directeur général et devient président puis vice président des Celtics de Boston. |
He relinquished command of his brigade in January 1938, and in February returned to the United Kingdom to take command of the 1st Infantry Division. | Il cède le commandement de sa brigade en janvier 1938, et en février retourne au Royaume Uni pour prendre le commandement de la division d'infanterie. |
4.2 In this context, the State party explains that the author voluntarily relinquished his Equatorial Guinean citizenship in 1982 and instead opted for Spanish nationality. | 4.2 À cet égard, l apos État partie explique que l apos auteur a volontairement renoncé à la nationalité équato guinéenne en 1982 et a pris la nationalité espagnole. |
What should we all do to ensure that the European citizen, who has relinquished his own familiar currency, will actually benefit from this new currency? | Que devons nous faire tous afin que le citoyen européen qui a abandonné sa monnaie habituelle puisse bel et bien tirer avantage de sa nouvelle unité monétaire ? |
The spoons were moved slowly I saw each girl taste her food and try to swallow it but in most cases the effort was soon relinquished. | Chacune remuait lentement sa cuiller, goûtait sa soupe, essayait de l'avaler, puis renonçait à des efforts reconnus inutiles. |
The Pretoria Convention of 1881 was superseded in 1884 by the London Convention, and in which the British suzerainty over the South African Republic, was relinquished. | En 1884, la convention de Londres redonne sa pleine souveraineté au Transvaal réorganisée sous sa forme originelle de république d'Afrique du Sud. |
After losing in World War One the Ottoman's relinquished their 500 year control to the Allied Forces, which decided to divide the old empire into countries. | Après avoir subi une défaite pendant la première Guerre mondiale, les Ottomans ont abandonné leur domination de 500 ans au profit des forces alliées, qui ont décidé de diviser cet empire ancien en plusieurs pays. |
He has not relinquished his concept of 'preventative war', a euphemism used to legitimise war anywhere and at any time on the pretext of combating terrorism. | Il n'a pas renoncé à son concept de guerre préventive , euphémisme pour légitimer la guerre n'importe où, n'importe quand, sous couvert de lutte contre le terrorisme. |
where carriage is under a bill of lading, once the shipper has relinquished all the originals in his possession by handing them over to another person. | Responsabilité pour préjudice |
(e) Any emigrant who legally held this nationality at the time of his departure from the national territory and who has not legally relinquished this nationality. quot | e) Tout émigrant possédant légalement cette nationalité au moment de sa sortie du territoire national et qui n apos y a pas légalement renoncé. quot |