Translation of "remain anchored" to French language:
Dictionary English-French
Anchored - translation : Remain - translation : Remain anchored - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Inflation expectations are diminishing and remain anchored to price stability . | Les anticipations d' inflation diminuent et restent ancrées à des niveaux compatibles avec la stabilité des prix . |
Inflation expectations are diminishing and remain anchored to price stability. | Les anticipations d inflation diminuent et restent ancrées à des niveaux compatibles avec la stabilité des prix. |
Portable ladders must be anchored down and be solid, but they must remain serviceable. | Les échelles portables doivent être fixées au moyen d'un ancrage, tout en restant opérationnelles. |
It is essential that inflation expectations remain firmly anchored at levels consistent with price stability . | Il est essentiel que les anticipations d' inflation demeurent solidement ancrées à des niveaux compatibles avec la stabilité des prix . |
It is essential that medium term inflation expectations remain firmly anchored at levels consistent with price stability . | Il est essentiel que les anticipations d' inflation à moyen terme demeurent solidement ancrées à des niveaux compatibles avec la stabilité des prix . |
It is paramount that medium and long term inflation expectations remain firmly anchored in line with price stability . | Il est primordial que les anticipations d' inflation à moyen et long termes demeurent solidement ancrées à des niveaux compatibles avec la stabilité des prix . |
Is the Time InfoBox anchored to a window edge? 0 not anchored 1 anchored to right edge 2 anchored to bottom edge 3 anchored to bottom and right edges. | Est ce que la boîte d'information du temps doit être accrochée 160 ? 0 160 160 pas accrochée 160 1 160 160 accrochée à l'arrête de droite 160 2 160 160 accrochée à l'arrête du bas 160 3 160 160 accrochée aux arrête du bas et de droite. |
Is the Focus InfoBox anchored to a window edge? 0 not anchored 1 anchored to right edge 2 anchored to bottom edge 3 anchored to bottom and right edges. | Est ce que la boîte d'information du focus doit être accrochée 160 ? 0 160 160 pas accrochée 160 1 160 160 accrochée à l'arrête de droite 160 2 160 160 accrochée à l'arrête du bas 160 3 160 160 accrochée aux arrête du bas et de droite. |
Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge? 0 not anchored 1 anchored to right edge 2 anchored to bottom edge 3 anchored to bottom and right edges. | Est ce que la boîte d'information de la position géographique doit être accrochée 160 ? 0 160 160 pas accrochée 160 1 160 160 accrochée à l'arrête de droite 160 2 160 160 accrochée à l'arrête du bas 160 3 160 160 accrochée aux arrête du bas et de droite. |
This would ensure that medium to long term inflation expectations remain firmly anchored at levels consistent with price stability . | Il entend maintenir ainsi les anticipations d' inflation à moyen terme solidement ancrées à des niveaux compatibles avec la stabilité des prix . |
The Fed has signaled that its federal funds rate will remain near 0 , at least as long as unemployment exceeds 6.5 and inflation expectations remain well anchored. | La Fed a indiqué que le taux de ses fonds fédéraux sera maintenu aux alentours de 0 , au moins aussi longtemps que le chômage dépassera 6,5 et que les perspectives d inflation demeureront bien ancrées. |
Ongoing vigilance is required in order to ensure that longer term inflation expectations remain well anchored in the euro area . | Il convient de rester vigilant afin que les anticipations d' inflation à long terme demeurent solidement ancrées dans la zone euro . |
Hence , strong vigilance is required to ensure that medium and long term inflation expectations for the euro area remain well anchored . | Par conséquent , il convient de rester extrêmement vigilant afin que les anticipations d' inflation à moyen et long termes dans la zone euro demeurent solidement ancrées . |
Accordingly , strong vigilance is required in order to ensure that longer term inflation expectations for the euro area remain well anchored . | Par conséquent , il convient de rester extrêmement vigilant afin que les anticipations d' inflation à long terme dans la zone euro demeurent solidement ancrées . |
In the current context , it is all the more important that inflation expectations remain firmly anchored in line with price stability . | Dans le contexte actuel , il est particulièrement important que les anticipations d' inflation restent solidement ancrées à des niveaux compatibles avec la stabilité des prix . |
For this support to continue , it is of the essence that inflation expectations remain firmly anchored at levels consistent with price stability . | Pour que ce soutien ne se démente pas , il est essentiel que les anticipations d' inflation restent solidement ancrées à des niveaux compatibles avec la stabilité des prix . |
It is imperative to ensure that medium to longer term inflation expectations remain firmly anchored at levels in line with price stability . | Il est impératif de s' assurer que les anticipations d' inflation à moyen et long termes demeurent solidement ancrées à des niveaux compatibles avec la stabilité des prix . |
In this way we would be sure of not wandering off track and we would remain firmly anchored to the national democracies. | Ainsi serait on certain de ne pas divaguer et de rester fortement ancré sur les démocraties nationales. |
Anchored seine nets | Senne ancrée |
This will permit medium to longer term inflation expectations in the euro area to remain solidly anchored at levels consistent with price stability . | Cela permettra de maintenir les anticipations d' inflation à moyen et long termes dans la zone euro solidement ancrées à des niveaux compatibles avec la stabilité des prix . |
Against this background , it is imperative to secure that medium to longer term inflation expectations remain firmly anchored in line with price stability . | Dans ce contexte , il est impératif de s' assurer que les anticipations d' inflation à moyen et long termes demeurent solidement ancrées à des niveaux compatibles avec la stabilité des prix . |
I've anchored the ship. | j'ai jeté l'ancre . |
Against this background , it is imperative to ensure that medium to longer term inflation expectations remain firmly anchored at levels in line with price stability . | Dans ce contexte , il est impératif de s' assurer que les anticipations d' inflation à moyen et long termes demeurent solidement ancrées à des niveaux compatibles avec la stabilité des prix . |
It is essential that such risks do not affect medium term inflation expectations , which need to remain firmly anchored at levels consistent with price stability . | Il est essentiel que ces risques n' affectent pas les anticipations d' inflation à moyen terme , qu' il convient de maintenir solidement ancrées à des niveaux compatibles avec la stabilité des prix . |
Against this background , it is imperative to ensure that medium to longer term inflation expectations remain firmly anchored at levels in line with price stability . | Dans ce contexte , il est impératif de faire en sorte que les anticipations d' inflation à moyen et long termes demeurent solidement ancrées à des niveaux compatibles avec la stabilité des prix . |
This will contribute to ensuring that medium to longer term inflation expectations in the euro area remain solidly anchored at levels consistent with price stability . | Cela contribuera à maintenir les anticipations d' inflation à moyen et long termes dans la zone euro solidement ancrées à des niveaux compatibles avec la stabilité des prix . |
And the mountains, He anchored. | et quant aux montagnes, Il les a ancrées, |
( arte bolador (surface anchored seines), | ( Arte bolador (senne ancrée de surface), |
The decision will contribute to ensuring that medium to longer term inflation expectations in the euro area remain solidly anchored at levels consistent with price stability . | Elle contribuera à maintenir solidement l' ancrage des anticipations d' inflation à moyen et long termes dans la zone euro à des niveaux compatibles avec la stabilité des prix . |
The decision will contribute to ensuring that medium to longer term inflation expectations in the euro area remain solidly anchored at levels consistent with price stability . | Cette décision contribuera à maintenir les anticipations d' inflation à moyen et long termes dans la zone euro solidement ancrées à des niveaux compatibles avec la stabilité des prix . |
Only if economic agents believe in the central bank 's ability and commitment to maintain price stability will inflation expectations remain firmly anchored to price stability . | Les anticipations d' inflation ne demeureront fermement ancrées à la stabilité des prix que si les agents économiques croient à la capacité et à l' engagement de la banque centrale à maintenir la stabilité des prix . |
The boat anchored near the shore. | Le bateau a jeté l'ancre près de la rive. |
This in turn will contribute to ensuring that medium to longer term inflation expectations in the euro area remain solidly anchored at levels consistent with price stability . | Cela contribuera à maintenir les anticipations d' inflation à moyen et long termes dans la zone euro solidement ancrées à des niveaux compatibles avec la stabilité des prix . |
In turn , this will contribute to ensuring that medium to longer term inflation expectations in the euro area remain solidly anchored at levels consistent with price stability . | Cela contribuera à maintenir les anticipations d' inflation à moyen et long termes dans la zone euro solidement ancrées à des niveaux compatibles avec la stabilité des prix . |
This decision will continue to help ensure that medium to longer term inflation expectations in the euro area remain solidly anchored at levels consistent with price stability . | Elles contribueront à maintenir les anticipations d' inflation à moyen et long termes dans la zone euro solidement ancrées à des niveaux compatibles avec la stabilité des prix . |
In such circumstances , timely and forward looking action may be required to ensure that expectations remain firmly anchored on price stability and risks to growth are minimised . | Dans de telles circonstances , il peut s' avérer nécessaire d' agir au bon moment et de manière prospective pour s' assurer que les anticipations restent fermement ancrées autour de la stabilité des prix et que les risques pesant sur la croissance sont minimisés . |
Boats often lie at anchor, but environmental policy must also be anchored. It has to be anchored in reality. | Si les bateaux sont souvent à l'ancre, il faut aussi que la politique en matière d'environnement soit ancrée, ancrée dans la réalité. |
It is indeed essential that such risks do not affect medium and long term inflation expectations , which need to remain firmly anchored at levels consistent with price stability . | Il est en effet essentiel que ces risques n' affectent pas les anticipations d' inflation à moyen et long termes , qu' il convient de maintenir solidement ancrées à des niveaux compatibles avec la stabilité des prix . |
And to be anchored in the truth. | Et vous ancrer dans la Vérité. |
They are anchored in history and substance. | Ils sont fondamentalement ancrés dans l'histoire. |
The further withdrawal of monetary accommodation will thus contribute to ensuring that longer term inflation expectations in the euro area remain solidly anchored at levels consistent with price stability . | La poursuite de l' ajustement apporté à l' orientation accommodante de la politique monétaire contribuera à maintenir solidement l' ancrage des anticipations d' inflation à plus long terme dans la zone euro à des niveaux compatibles avec la stabilité des prix . |
Ayala anchored off Angel Island, and gave it its modern name ( ) the bay where he anchored is now known as Ayala Cove. | Ayala donna à l'île son nom moderne, Isla de los Angeles . |
The United Nations cannot afford to marginalize the priorities of the majority of its Members, which remain anchored on sustaining the development process and increasing the prosperity of their peoples. | L apos ONU ne peut se permettre de marginaliser les priorités de la majorité de ses Membres, qui restent axées sur le processus de développement durable et d apos accroissement de la prospérité des peuples. |
A rolling programme anchored in stakeholders practical experience | Un programme glissant fondé sur l'expérience pratique des parties concernées |
Democratic basic values and rules are securely anchored. | Il va de soi que nous continuons d'examiner les risques potentiels et les questions en suspens. |
Related searches : Firmly Anchored - Well Anchored - Anchored Instruction - Ship Anchored - Is Anchored - Anchored With - Deeply Anchored - Anchored Around - Anchored Boat - Legally Anchored - Anchored In Law - Are Anchored In - To Be Anchored