Translation of "respected" to French language:


  Dictionary English-French

Respected - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Respected Academic
PRINCIPALES EXPÉRIENCES ET COMPÉTENCES
'Julien respected me.
Julien me respectait.
Respected, saluted ...aaaaaaah...
Respecté, salué ...aaaaaaah...
They never respected us.
Ils ne nous ont jamais respectés.
You're respected by everybody.
Vous êtes respecté de tous.
I feel really respected.
Je me sens vraiment respecté.
Nobody respected my country.
Personne n'a respecté mon pays.
Difference should be respected.
La différence doit être respectée.
Antoine, our respected cook.
Au tour de notre cuisinier.
Characteristics to be respected
Caractéristiques à respecter
CHARACTERISTICS TO BE RESPECTED
CARACTÉRISTIQUES À RESPECTER
People's rights are not being respected their civil, political and religious rights are not being respected.
Les droits du peuple ne sont pas respectés ses droits civils, politiques et religieux ne sont pas respectés.
They are well respected people.
Ce sont des gens respectés.
The subsidiarity principle is respected .
Le principe de subsidiarité est respecté .
Academic freedom shall be respected .
La liberté académique est respectée .
Bus capacity must be respected.
Respecter la capacité des bus.
Mary is respected by everyone.
Marie est respectée de tous.
He is respected by everybody.
Il est respecté de tout le monde.
He is respected by everyone.
Il est respecté par tout le monde.
He is respected by them.
Il a leur respect.
Tom is respected by everybody.
Tom est respecté par tout le monde.
Tom is respected by everybody.
Tom est respecté de tous.
Academic freedom shall be respected.
La liberté académique est respectée.
Academic freedom shall be respected.
Le paragraphe 2 de cet article correspond à l'article I 46, paragraphe 4, de la Constitution.
air quality standards are respected
les normes de qualité de l'air sont respectées
Andriessen clearly and safely respected.
Andriessen de trouver une solution propre à garantir ces intérêts.
That policy must be respected.
Et ce principe doit être respecté.
I'm a respected, responsible man.
Je suis un homme respecté et responsable.
air quality standards are respected,
les normes de qualité de l'air sont respectées,
While Prokhorov is one of several respected Russian oligarchs, Kudrin was the most respected member of the government.
Si Prokhorov compte parmi les oligarques russes les plus respectés, Kudrin était quant à lui le membre le plus respecté du gouvernement.
I knew Craig and respected him.
J ai connu Craig et je le respectais.
It must be respected and protected .
Elle doit être respectée et protégée .
Well respected journalist Mohammad Hanif writes
Le journaliste respecté Mohammad Hanif écrit
Mom who is respected by leaders...
Une Maman qui est respectée par les chefs...
Artists are highly respected in France.
Les artistes sont extrêmement respectés en France.
His soldiers feared and respected him.
Ses soldats le craignaient et le respectaient.
Here, everybody feels respected and appreciated.
Ici, chacun se sent respecté et aimé.
It must be respected and protected.
Elle doit être respectée et protégée.
Unified command must be scrupulously respected.
Le principe du commandement unifié doit être scrupuleusement respecté.
I have always respected your decisions.
J'ai toujours respecté tes décisions.
Who is respected respects the people.
Qui est ?gards respect?s les gens.
Their basic rights are not respected.
Leurs droits fondamentaux ne sont pas respectés.
The blank ballot must be respected.
Donc j'ai mis Il faut que le vote blanc soit respecté.
Thirdly, country ownership should be respected.
Troisièmement, il faut respecter le principe du contrôle national.
Do we feel we're being respected?
Est ce qu'on se sent respecté?

 

Related searches : Is Respected - Not Respected - Respected Authority - Was Respected - Respected People - Respected Member - Duly Respected - More Respected - Being Respected - Respected Madam - Be Respected - Respected Brand - Respected Person - Respected Leader