Translation of "rule out" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Break out this rule. | Eclate cette règle ! |
Let's not rule anything out. | N'excluons rien. |
So we can rule Joelle out. | Donc on peut éliminer Joelle. |
We'll have rule this out as well. | Nous avons éliminé cette option également. |
PRESIDENT. I shall read out Rule 106. | Le Président. Je voudrais vous lire l'article 106 du Règlement |
We should not rule any instrument out. | Nous ne devrions exclure aucun de ces instruments. |
That just comes out of the chain rule. | Qui vient tout juste de la règle de la chaîne. |
They come out naturally from the chain rule. | Ils sortent naturellement de la règle de la chaîne. |
To rule this out, unlimited interventions would be needed. | Pour éviter cette situation, il aurait fallu des interventions illimitées . |
The push out rule sought to break this cycle. | La push out rule était censée rompre ce cercle. |
Rule 146 was clearly cancelled out in that instance. | Il est manifeste qu'en l'occurrence, l'article 146 a été déclaré inapplicable. |
Will the risk assessments finally rule out its use? | Les évaluations des risques vont elles finalement mener à son interdiction ? |
Can the Commission rule this out with absolute certainty? | Peut elle garantir avec une certitude absolue que tel n'est pas le cas? |
We must not rule out the use of slaughter. | Nous ne devons pas écarter le recours à l'abattage. |
The rule book's never been out on the streets. | Le règlement n'a jamais parcouru les rues. |
A slide rule to figure out these stress formulas. | Une règle à calcul pour les formules de charge. |
PRESIDENT. Rule 25 covers that particular point and, therefore, Mrs Crawely, I rule you completely out of order. | Avant de mettre cette proposition aux voix, je tiens à vous expliquer quelle en est la base. |
It would be impossible to rule out a regional war. | Il serait alors impossible de ne pas envisager une guerre régionale. |
Allow me one final comment to rule out any misunderstanding. | Permettezmoi de faire une dernière observation afin d'éviter tout malentendu. |
We must not, therefore, rule out embryonic stem cell research. | C'est pourquoi nous ne devons pas exclure la recherche sur les cellules souches embryonnaires. |
We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | Nous ne pouvons pas écarter la possibilité qu'une guerre civile éclate dans ce pays. |
If no origin rule is given in column 4, the rule set out in column 3 is to be applied. | Lorsque aucune règle n'est prévue dans la colonne 4, la règle énoncée dans la colonne 3 doit être appliquée. |
If no origin rule is given in column 4, the rule set out in column 3 is to be applied. | Note 3 |
If no origin rule is given in column 4, the rule set out in column 3 has to be applied. | Fabrication à partir de matières de toute position, à l'exclusion des matières du chapitre 11 |
So we cannot rule out a systemic failure and global depression. | Nous ne pouvons donc pas exclure la possibilité d une faillite systémique et d une dépression mondiale. |
But as it turns out, there are exceptions to every rule. | Mais comme pour chaque règle, il y a des exceptions. |
It turns out they were the exception rather than the rule. | Il se trouve qu'ils étaient l'exception et non la règle. |
But because it does not rule out war as a solution | Dans ce sens, il aurait fallu, à mon sens, condamner les |
But I would ask you not to rule out documentary checks. | Donc, je m'oppose formellement à la demande du Conseil. |
No monetary financing of deficits and a no bail out rule. | Toutefois, nous ne pouvons oublier que l'agriculture, toute importante qu'elle soit, ne constitue pas l'unique sujet. |
The Rule of Law and democracy are on the way out. | La sécurité juridique et la démocratie sont en voie de disparition. |
To rule out any further confusion, I am going to read out the text of the amendment. | L'usine de retraitement de Sellafield Windscale en est un exemple. |
Others spoke out against discrimination and the fall of the military rule. | D'autres protestaient contre la discrimination ou demandaient la fin du régime militaire. |
It would be foolish to rule out the last possibility a priori. | Il serait aberrant d éliminer d office cette dernière possibilité. |
The prints can also rule out or confirm suspects in murder cases. | Les empreintes peuvent aussi écarter ou confirmer des suspects dans des cas d'homicide. |
The absence of financial contagion would not rule out serious political repercussions. | L'absence de contagion financière n'exclut pas de graves répercussions politiques. |
The founders do not rule out eventually expanding to address that need. | Les fondatrices ne rejettent la possibilité ultérieure de répondre à ce besoin. |
4 100,000 mm3, further platelet counts are required to rule out pseudothrombocytopaenia. | Si la numération plaquettaire chute en dessous de 100.000 mm3, des numérations plaquettaires supplémentaires sont nécessaires pour écarter une pseudo thrombocytopénie. |
18 100,000 mm3, further platelet counts are required to rule out pseudothrombocytopaenia. | Si la numération plaquettaire chute en dessous de 100.000 mm3, des numérations plaquettaires supplémentaires sont nécessaires pour écarter une pseudo thrombocytopénie. |
We cross out B is blank, and then we get the rule | Nous supprimons B est vide, et nous obtenons ainsi la règle |
I shall read out the text of that Rule to the House. | J'ai le sentiment que les points de vue, à propos de ce qui est ou non sans danger, en matière de niveau de radioactivité dans les denrées alimentaires, divergent fortement. |
The procedure set out in Rule 65 shall apply to third readings. | La procédure énoncée à l'article 65 s'applique à la troisième lecture. |
One cannot rule out forced repatriation, however if we were to rule that out, we might as well pack up and forget all about an asylum policy, including a common asylum policy. | Mais on ne peut exclure les rapatriements forcés, car si tel était le cas, autant plier bagage et abandonner toute politique d'asile, y compris une politique d'asile commune. |
To now rule out Turkish membership in the EU would be needlessly provocative. | Exclure aujourd'hui l'adhésion de la Turquie à l'UE représenterait une provocation inutile. |
But they cannot rule out the downside risk of a synchronized global downturn. | Mais ils ne peuvent éliminer le risque d une récession globale synchronisée. |
Related searches : Rule Out That - Rule This Out - Categorically Rule Out - Definitely Rule Out - Rule It Out - Cannot Rule Out - Fully Rule Out - Mob Rule - Rule Against - Rule In - Slide Rule - Rule Engine - Thumb Rule