Translation of "run ahead" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I let my imagination run fantastically ahead. | Sans brider mon imagination fertile |
Ron would you go ahead and run the... | Ron vous aller de l'avant et exécutez le ... |
You go ahead and let it run wild. | Laissezla vous inspirer. |
Lord, journalists, let s not run ahead of the engine. | Chers journalistes, ne mettez pas la charrue avant les bœufs. |
Democratic Latin America limps sideways because it can t run ahead. | La démocratie en Amérique latine boîte et va de travers, car elle ne peut se lancer de l avant. |
She'd run ahead, and he'd roll a little golden apple. | Elle le dépassait, il faisait rouler une pomme. |
While the US has stood on the sidelines, intra Asian agreements have run ahead. | Tandis que les Etats Unis étaient sur la touche, des accords ont été élaborés à l intérieur de l Asie. |
Our sense of entitlement has run far ahead of our ability to pay for it. | Notre sens du droit acquis est bien plus fort que notre capacité à en payer le prix. |
Go in there and tell 'em to run a play over their left guard! Go ahead! | Vasy et disleur de privilégier leur plaqueur gauche ! |
But when you run, you can never really get ahead of the treadmill and cover new terrain so you never run faster than the speed that is set. | Mais quand vous courez, vous ne parvenez jamais vraiment à prendre de l'avance sur le tapis roulant et à couvrir de nouveaux terrains de sorte que vous ne courez jamais plus vite que la vitesse qui est programmée. |
We must tread carefully and not run ahead of public opinion or of what our populations are ready for. | Nous devons agir avec circonspection et non nous désolidariser de nos opinions publiques ou perdre de vue ce que nos populations sont prêtes à accepter. |
Well, he had all these wonderful little golden apples, and she'd run ahead, and he'd roll a little golden apple. | Et bien, il avait toutes ces magnifiques petites pommes d'or, et quand elle passait devant, il faisait rouler une petit pomme d'or. |
There are also calls, still undeveloped, for greater unity ahead of the presidential run off election on June 16 17. | Des appels, encore modestes, se font également entendre pour une plus grande unité dans la perspective du second tour de l élection présidentielle les 16 et 17 juin. |
If the transformation time exceeds 0,3 s, look ahead control based on a pre recorded test run must be used. | Si ce temps de transformation est supérieur à 0,3 seconde, il faut utiliser le contrôle anticipatif sur la base d'un essai préenregistré. |
If the transformation time exceeds 0,3 sec, look ahead control based on a pre recorded test run must be used. | Si le temps de transformation est supérieur à 0,3 seconde, il faut impérativement utiliser un contrôle à l avance sur la base d un essai préenregistré. |
They'll phone ahead and you'll probably run into some barrages but you'll just have to keep on going and that's all. | Ils téléphoneront et tu auras probablement à traverser des barrages mais il faudra seulment que tu continues et c'est tout. |
Go ahead, go ahead, go ahead, now. | Allezy, allezy, allezy. Sortez ! |
Diplomats and politicians cannot be allowed to run too far ahead of the people of Europe on the issue of future developments. | Il ne faut pas laisser les diplomates et politiques avoir une longueur d'avance sur les citoyens européens en ce qui concerne l'évolution future de l'Union. |
Go ahead, go ahead! | Allons, vite ! Allezy ! |
THElR CONTEMPLATlON STRAlGTH AHEAD WE CAN RUN NOTHlNG STOPS LlFE AND ITS LAUGH FOR THE SPONTANElTY TO EXPLODE OF THlS LlFE TOO LONG | Rien n'arrête la vie et son rire pour qu'explose la spontanéité de cette vie trop longtemps enfermée |
5.1 Forge ahead Continue the ratification process without changing the text, then re run the French and Dutch referendums (N.B. as the ratification process has run its course, this option is mentioned for the record) | 5.1 La marche en avant Poursuivre le processus de ratification sans toucher au texte, puis refaire voter Français et Néerlandais (NB le processus de ratification ayant atteint ses limites, cette option est rappelée pour mémoire) |
Go ahead. Yes, go ahead. | Vous, allez y. |
Researcher Go ahead. Go ahead. | Vas y. Vas y. J'écoute. |
See the light ahead. Right ahead. There's a moonlit night ahead. | Voyez cette lumière devant vous ! |
But is it not right to bend protocol and even the rules of representation within the European Council when events run ahead of us ? | Mais ne faut il pas savoir bousculer lé protocole et même les règles de représentation au sein du Conseil européen lorsque les événements euxmêmes nous échappent? |
Y'all go ahead. Y'all go ahead. | Allez y, vous autres, allez y. |
Go ahead. Beat it. Go ahead. | Allez, vite. |
See the light ahead. Right ahead. | Voyez cette lumière devant vous ! |
Run bro, run run. | Bro run, run run. |
Researcher Go ahead. Go ahead. I'm listening. | Vas y. Vas y. J'écoute. |
Run, little rabbits. Run, run. | Détalez, petits lapins! |
. usainbolt flips his cap ahead of his stellar 100m run at the Racers Grand Prix. OneLastBolt rmakyn pic pic.twitter.com Qq5Lmv8We2 Jamaica Gleaner ( JamaicaGleaner) June 11, 2017 | Usain Bolt met sa casquette avant sa course spectaculaire de 100m au Grand Prix Racers. |
Not enabling Europe to work is the great risk that we would run if we went ahead with the totally unacceptable idea of renationalising cohesion policies. | En privilégiant la thèse tout à fait inacceptable de la renationalisation des politiques de cohésion, on court le grave risque de ne pas faire l' Europe. |
Go ahead, go ahead, get it over with! | Allez, finissonsen ! |
Run, run. | Courezy vite ! |
Run, run! | Vat'en ! |
Run! Run! | Sauvetoi ! |
Ahead! | devant! |
She's running out She run, run, run | Elle s'enfuit en courant |
So if you want, you can go ahead and try to figure out what c is going to look like or we can just run this program. | Donc mettons le programme en marche et ensuite nous pourrons vérifier s'il a fait ce qu'il fallait. |
Romania is getting ahead, getting ahead, and Romania wins! | La Roumanie remonte, passe en tête, et la Roumanie gagne ! |
Run away. Run. | Enfuis toi. Enfuis toi. |
F5 Run Run | F5 Exécuter Exécuter |
Run Run Speed | Exécuter Pleine vitesse |
Run, Pop, run! | Cours, papa, cours ! |
Related searches : Run Run Run - Run - Run And Run - Run Ran Run - Put Ahead - Race Ahead - Charge Ahead - Skip Ahead - Change Ahead - Leap Ahead - Challenges Ahead - Years Ahead - Still Ahead