Translation of "sanguine" to French language:
Dictionary English-French
Sanguine - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Economists cannot be so sanguine. | Les économistes ne peuvent pas être aussi optimistes. |
None of this should make anyone sanguine. | Il n'y a pourtant pas de quoi être optimiste. |
Unfortunately, this view is both too sanguine and naïve. | Jusqu'à présent, la campagne de Xi ne se démarque pas des précédentes et les poursuites restent sélectives. |
The African indicators, however, showed a less sanguine situation. | 25. Pour l apos Afrique, les indicateurs étaient beaucoup moins enthousiasmants. |
Mr. Weston is a sanguine, optimistic man, who enjoys socialising. | Mr Weston lui même est d'une famille qui (). |
Until recently, a sanguine attitude toward this debt buildup was still possible. | Encore récemment, on pouvait ne pas trop se préoccuper de l'endettement. |
So far, financial markets have been sanguine about these new rising risks. | Jusqu à présent, les marchés financiers ont fait preuve d optimisme quant à la survenance de ces risques nouveaux et croissants. |
In other instances when countries contemplated the same thing, they were not as sanguine. | Dans d'autres cas, des pays dans des situations analogues ont fait preuve de davantage de prudence. |
But this sanguine view obscures the loss of competitiveness that real appreciation could provoke. | Mais cette vision sanguine masque la perte de compétitivité qu une réelle revalorisation pourrait provoquer. |
This was the most sanguine act of all, killing 23 mourners that included 8 children. | Cet attentat a été le plus sanglant, tuant 23 participants de la procession, dont 8 enfants. |
However, Saint Lucia is less sanguine over the situation in some other countries of Africa. | Sainte Lucie est toutefois moins optimiste en ce qui concerne la situation dans certains autres pays d apos Afrique. |
Unfortunately, from what we have seen of domestic US policy of late, we cannot be sanguine. | Malheureusement, d après ce que l on peut constater en matière de politique intérieure américaine dernièrement, on ne peut guère être optimiste. |
The implementation of previous budgets does not give any grounds for being sanguine about the future. | L' exécution de budgets antérieurs n' est pas de nature à nous rassurer quant à l' avenir. |
The sanguine light of the furnace illuminated in the chamber only a confused mass of horrible things. | La sanglante lueur de la fournaise n éclairait dans toute la chambre qu un fouillis de choses horribles. |
I know that had I been a sanguine, brilliant, careless, exacting, handsome, romping child though equally dependent and friendless Mrs. | Je sens que si j'avais été une enfant brillante, sans soin, exigeante, belle, folâtre, Mme Reed m'eût supportée plus volontiers, bien que je me fusse également trouvée sous sa dépendance et privée d'amis. |
Americans should hope for all of this, though I am not sanguine that they will get much of it. amp | Les Américains pourraient souhaiter tout cela, mais je ne m'attends pas à ce qu'ils obtiennent grand chose. |
4.11 We are less sanguine than the Commission about the potential for achieving the 10 target for biofuels for transport. | 4.11 Nous avons une vision moins optimiste que la Commission concernant la possibilité d atteindre un objectif de 10 pour les biocarburants dans les transports. |
4.11 We are less sanguine than the Commission about the potential for achieving the 10 target for biofuels for transport. | 4.11 Nous avons une vision moins optimiste que la Commission concernant la possibilité d atteindre un objectif de 10 pour les biocarburants dans les transports. |
Open with Prospector's Blade, Boots of Speed, and a couple of Health Potions, then rush for Berserker's Greaves and Sanguine Blade. | Débutez avec Lame du prospecteur, Bottes de vitesse et deux Potions de soin, puis prenez vite Jambières du berzerker et Épée sanglante. |
4.10 On the transport side we are less sanguine than the Commission about the potential for achieving the 10 target for biofuels. | 4.10 En ce qui concerne les transports, nous avons une vision moins optimiste que la Commission concernant la possibilité d atteindre un objectif de 10 pour les biocarburants. |
But, just as optimists were too sanguine in the boom, ultra pessimists probably go too far in forecasting a depression around the corner. | Les optimistes étaient trop confiants au moment du boum, à l inverse, les ultra pessimistes iront certainement trop loin en annonçant la menace d une grande dépression. |
The hall was only lighted by this stove, from which sanguine reflections danced along the greasy woodwork up to the ceiling, stained with black dust. | La salle ne se trouvait éclairée que par ce brasier, dont les reflets sanglants dansaient le long des boiseries crasseuses, jusqu'au plafond sali d'une poussiere noire. |
A man of action as well as a man of thought, all he did was without effort to one of his vigorous and sanguine temperament. | Véritablement homme d'action en même temps qu'homme de pensée, il agissait sans effort, sous l'influence d'une large expansion vitale, ayant cette persistance vivace qui défie toute mauvaise chance. |
NEW YORK While the risk of a disorderly crisis in the eurozone is well recognized, a more sanguine view of the United States has prevailed. | NEW YORK Si le risque d'une crise désordonnée de la zone euro est parfaitement reconnu, il n'en est pas de même en ce qui concerne les USA qui suscitent un certain optimisme. |
That could change in the event of a disorderly euro breakup, but, barring that outcome, there is reason to be more sanguine this time around. | La situation pourrait s'aggraver en cas d'un éclatement désordonné de la zone euro, mais hormis ce scénario, il y a des raisons d'être optimiste. |
3.1.7 The EESC is much less sanguine than the Commission that the structural deficit targets under the EDP allow more precise and transparent policy advice. | 3.1.7 Le CESE est beaucoup moins confiant que la Commission dans le fait que les objectifs de déficit structurel au titre de la PDE permettent des conseils stratégiques plus précis et plus transparents. |
Although financial markets have been relatively sanguine about this situation, the unprecedented size and duration of global imbalances means that they cannot go on indefinitely. | Les marchés financiers semblent relativement optimistes face à cette situation, qui ne peut cependant durer indéfiniment compte tenu de son ampleur et de sa durée exceptionnelles. |
When, on the other hand, the forces of trade repeatedly hit the same people less educated, blue collar workers we may feel less sanguine about globalization. | Quand d'autre part, les forces du commerce frappent à plusieurs reprises le même peuple les moins instruits, les cols bleus nous pouvons nous sentir moins sanguins au sujet de la globalisation. |
Professional forecasters are considerably more sanguine, with the consensus forecast for US growth in 2009 at around 1.5 , after a similar contraction in the second half of 2008. | Les conjoncturistes sont beaucoup plus optimistes ils prévoient pour 2009 une croissance américaine aux alentours de 1,5 , après une réduction similaire au deuxième semestre 2008. |
Professional forecasters are considerably more sanguine, with the consensus forecast for US growth in 2009 at around 1.5 , after a similar contraction in the second half of 2008. | Les conjoncturistes sont beaucoup plus optimistes ils prévoient pour 2009 une croissance américaine aux alentours de 1,5 , après une réduction similaire au deuxième semestre 2008. |
The sanguine view is that as long as those selling expertise compete vigorously for the attention of discriminating buyers (the mass media), market mechanisms will assure quality control. | Une vision optimiste est que tant que ceux qui vendent de l expertise rivalisent énergiquement pour capter l attention des sagaces acheteurs (les médias), les mécanismes du marché assureront le contrôle de la qualité. |
Many international observers have been worried about the country s oversupply of housing and the related credit boom, making me wonder whether I have been overly sanguine about these risks. | De nombreux observateurs internationaux se sont inquiétés du surplus de logements dans le pays et de la bulle du crédit qui en a résulté aurais je été un peu trop sanguin à propos de ces risques ? |
It also indicates a sanguine nature, which Mr Nisticò, like all the people of Calabria, certainly has, so much so that he has achieved great success in this conciliation. | Le sang signifie aussi caractère sanguin, qui ne manque pas aux Calabrais comme M. Nisticò, au point qu'il a remporté un vif succès lors de cette conciliation. |
The review showed that while the published data generally indicated minimal risk, the unpublished trial data were far less sanguine, and even suggested an increased risk of serious adverse events, including suicide related behavior. | L'étude a montré que bien que les données publiées aient généralement indiqué un risque minime, les données non publiées étaient bien moins optimistes, suggérant męme un risque accru d'événements indésirables graves, notamment le comportement lié au suicide. |
And is it possible to be sanguine about the continued success of the countries that have thus far shouldered high debt servicing burdens without slipping into arrears and joining the ranks of the problem debtors? | Et peut on vraiment se vanter du succès des pays qui ont réussi à faire face au fardeau écrasant du service de leur dette sans accumuler d apos arriérés ni se joindre au rang des débiteurs insolvables? |
It was possible, however, that some of his companions in the shire might be able to give more information and though she was not very sanguine in expecting it, the application was a something to look forward to. | Il était possible en effet qu un de ses camarades du régiment fut capable d apporter plus de lumiere. Meme sans chances sérieuses de réussir, il y avait a faire de ce côté une tentative qui entretiendrait l espérance dans les esprits. |
While the second report clearly outlines the inadequacies of China's development in this area poor management, corruption etc. while they are outside the WTO, I do not think we can be sanguine about the potential that they might develop. | Le second rapport souligne clairement les inadéquations du développement de la Chine dans ce domaine mauvaise gestion, corruption, etc. alors que le pays ne fait pas partie de l' OMC. Dès lors, je ne pense pas que nous puissions avoir confiance dans leur potentiel de développement. |
Hi there Lunatics, Welcome to the october full moon, or hunter full moon, also known at the blood moon or sanguine moon, which is more than fortunate because this is actually the week when the New blood finally gets released. | Bonjour, lunatiques, bienvenue à cette pleine lune d'octobre pleine lune du chasseur , aussi dénommée lune de sang ou lune sanguine ce qui tombe très bien puisque c'est cette semaine que sort l'album new blood . |
The Federal Reserve lowered its target federal funds rate to zero before Obama was inaugurated, and initiated many programs to try to revive credit markets, with mixed results (the commercial paper facility has helped, whereas others seem to have gotten off to less sanguine starts). | La Réserve fédérale a baissé ses taux d intérêt à zéro avant l arrivée d Obama et a lancé de nombreux programmes pour tenter de redynamiser les marchés du crédit avec des résultats mitigés (les facilités d effets ont aidé mais il n en a pas toujours été de même pour d autres programmes). |
Elgar's other compositions during the war included incidental music for a children's play, The Starlight Express (1915) a ballet, The Sanguine Fan (1917) and The Spirit of England (1915 17, to poems by Laurence Binyon), three choral settings very different in character from the romantic patriotism of his earlier years. | Les autres compositions d'Elgar durant la guerre incluent une musique de scène pour une pièce de théâtre pour enfant, The Starlight Express (1915) un ballet, The Sanguine Fan (1917) et The Spirit of England (1915 17, poèmes de Laurence Binyon), trois pièces chorales de caractères très différents tirées du patriotisme romantique de sa jeunesse. |
Americans should hope for all of this, though I am not sanguine that they will get much of it. More likely, America will muddle through here another little program for struggling students and homeowners, there the end of the Bush tax cuts for millionaires, but no wholesale tax reform, serious cutbacks in defense spending, or significant progress on global warming. | Plus probablement, l'Amérique va s'en tirer tant bien que mal ici une nouvelle petite mesure pour les étudiants qui se débattent pour survivre et pour les propriétaires de maison qui se retrouvent au bord de la saisie là, la fin des baisses d'impôts de l'ère Bush en faveur des millionnaires. Mais pas de réforme globale de la fiscalité, pas plus que de sérieuses coupes dans le budget de la défense ou de progrès significatifs dans la lutte contre le réchauffement climatique. |
Related searches : Sanguine About - Sanguine View - Less Sanguine