Translation of "scale down" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
You can also scale the option down. | Vous pouvez également réduire cette option dans les réglages. |
There's a scale paradigm, which is just playing a scale up and down, memorized. | Il y a un paradigme de gamme, qui consiste simplement à monter et descendre une gamme, de mémoire. |
Select a corner scaling handle amp scale up or down maintaining perspective amp scale. | Cliquez sur un coin de l échelle et déplacez le pour agrandir ou réduire la taille de l'ellipse. Sa forme et son échelle sont préservées. |
We're getting down further and further in scale. | Nous zoomons de plus en plus. |
Let's click down now to the decade scale. | Voyons à présent à l'échelle de la décennie. |
It is unlikely to scale down its reconstruction initiatives. | Ses contrats de travaux publics ne seront pas revus à la baisse. |
You move a bit of money down the scale. | On fait circuler un peu d'argent vers le bas de l'échelle. |
Now comas are measured on a scale from 15 down to three. | Les comas sont évalués sur une échelle de 15 à 3. |
However in trying to scale down the ventilating arrangements of the actual ship undesirable scale effects may be introduced in the model. | Toutefois, la reproduction des dispositifs d'aération du navire réel à une échelle moins importante peut avoir des effets indésirables. |
The biggest problem when you have a setback, is that there is a big temptation to scale down your dreams, to scale down your ambition, to suddenly expect something less of you. | Le plus gros problème quand vous essuyez un revers, est qu'il est tentant de revoir ses rêves et son ambition à la baisse, d'être moins exigeant avec soi même. |
Many large scale institutions closed down, others were transformed into family type institutions. | Bon nombre d'établissements trop grands ont fermé, d'autres ont été transformés en établissements de type familial. |
Even if we turn down the scale, we should still film at sea. | nous devrons toujours tourner à la mer. |
There's a scale paradigm, which is playing a scale up and down, memorized, then there's improvising on a scale, quarter notes, metronome, right hand scientifically very safe, but musically really boring. | Il y a un paradigme de gamme, qui consiste simplement à monter et descendre une gamme, de mémoire. Et puis il y a l'improvisation sur une gamme des noires, un métronome, la main droite c'est scientifiquement très sûr, mais musicalement très ennuyeux. |
Your man brought the scale down at thirteen three, and Harrison at thirteen eight. | Votre homme a fait baisser le plateau à treize stone trois et Harrison a treize huit. |
It is Allah who has sent down the Book in truth and the Scale. | C'est Allah qui a fait descendre le Livre en toute vérité, ainsi que la balance. |
The alternative, which I do not like, would be to scale down our ambitions. | L alternative, qui ne me plaît guère, serait de revoir nos ambitions à la baisse. |
So, after you've learned your alphabet which'll be your, . . . your Minor Pentatonic scale, just playing up and down the scale, . . . doesn't really sound bluesy. | Donc après avoir appris votre alphabet, qui donne . . . votre gamme pentatonique mineure, La jouer en montant ou en descendant ne sonne pas très blues. Ce qu'il vous faut pour créer un son bluesy, ce sont des mots, une façon de combiner ces lettres, les notes, pour en faire des mots. |
If you practice playing a scale just up and down all the time when it comes to improvise which is what we're gonna be checking out next, with the scale, you'll find that you tend to play the scale up and down and that's really, really boring. | Si vous vous entraînez à jouer une gamme tout le temps de haut en bas, quand viendra le moment d'improviser, c'est ce que l'on va voir la prochaine fois avec la gamme, vous constaterez que vous aurez tendance à jouer la gamme de haut en bas, et c'est très, très ennuyant. |
Kronoply did not scale down the investment project in response to the lower aid intensity. | Kronoply ne l a pas modifié en fonction de l intensité d aide obtenue. |
Without these increases in capital, the Landesbanks would have had to scale down their business. | Sans ces augmentations de capital, les banques régionales se seraient vu contraintes de réduire leurs activités. |
So you're gonna go, starting with the 1st note of the scale, on the thickest string, you go, down up, down up, etc. . . . | En commençant par la première note de la gamme sur la corde la plus épaisse, c'est parti. Bas....Haut...Bas..Haut... Cette fois encore, ne soyez pas pressé. |
The British and French are busy briefing, and preparing to scale down their commitments in Afghanistan. | Les Britanniques et les Français se préparent à réduire leur engagement en Afghanistan. |
They placed publication bias about halfway down the scale but it should have been much lower. | Les chercheurs ont considéré que le biais de publication était raisonnable il était pourtant bien plus profond. |
They placed publication bias about halfway down the scale but it should have been much lower. | Les chercheurs ont considéré que le nbsp biais de publication nbsp était raisonnable nbsp il était pourtant bien plus profond. |
So that means a well over a billion people are much further down in the scale. | Ce qui signifie que bien plus d'un milliard de personnes se situent bien plus bas sur cette échelle. |
It is indeed the case that they have to be marked down on a sliding scale. | Il est juste qu'elles doivent être établies suivant ce principe. |
And the idea is to launch with enough scale that the scale itself helps bring the price down, and that's why I said seven to 10 million there. | L'idée est de débuter avec un volume suffisant pour que le volume lui même même réduise le coût, et c'est pourquoi j'ai inscrit sept à dix millions ici. |
We're going to have to down scale, re scale, and re size virtually everything we do in this country and we can't start soon enough to do it. | Nous allons devoir réduire, réévaluer et reconfigurer presque tout ce que nous faisons dans ce pays et nous ne commencerons jamais assez tôt. |
It would serve us far better to take these limits into account and scale down our ambitions. | Il nous serait nettement plus utile de prendre ces limites en compte et de revoir nos ambitions à la baisse. |
Well, let's click the zoom lens down one order of magnitude, and look at the century scale. | Avançons à présent à l'échelle du siècle |
It will, however, scale down its publications programme, giving priority to the Yearbook and the Disarmament periodical. | Toutefois, son programme de publication sera réduit et la priorité donnée à l apos Annuaire et à la revue Désarmement. |
Here, I'll give it one eye in the middle, maybe scale it up a bit. Point it down. | Ici je vais lui mettre disons un oeil au milieu, peut être l'agrandir un peu et le diriger vers le bas. |
I would however ask the Commissioner to look again at the time scale laid down in Article 3. | Pángalos. (GR) J'ai bien entendu l'observation faite par M. Pearce. |
I shall be as succinct as possible, without in any way playing down the scale of the problem. | De Bauce, président en exercice des ministres des Affaires étrangères. Comme l'honorable parlementaire a été informé par les réponses données aux questions orales sur ce même sujet, notamment aux questions de M. Pacheco Herrera, de M. Cabezón Alonzo, de M. Lomas, dans le cadre de la coopération politique européenne, les Douze ont œuvré concrète ment tant par leurs prises de position pour une solution pacifique du conflit du Sahara occidental. |
Second, it is too early to scale down the stimulus, as Japan and the US seem ready to do. | Deuxièmement, il est encore trop tôt pour diminuer l'envergure de ces plans, comme on semble prêt à le faire au Japon et aux USA. |
So one of the advantages of this design is, when you scale things down, the robot naturally becomes agile. | Donc, l'un des avantages de cette conception c'est que quand on réduit la taille globale, le robot devient naturellement agile. |
So one of the advantages of this design is when you scale things down, the robot naturally becomes agile. | Donc, l'un des avantages de cette conception c'est que quand on réduit la taille globale, le robot devient naturellement agile. |
But through science, we do have a fairly good idea of what's going on down at the molecular scale. | Mais grâce à la science, nous avons une idée de ce qui se passe au niveau moléculaire. |
The scale lays down the minimum fees due to an architect for services performed in independent practice in Belgium. | Le barème détermine le montant minimal de la rémunération qui est due à un architecte en raison des services qu il a prestés en Belgique en qualité d indépendant. |
So, as you go further down this scale here that's a micron or a micrometer and we go all the way down here to a nanometer and an angstrom. | Si on descend encore dans l'échelle, on trouve le micron, ou le micromètre, et si on va jusqu'au bout on trouve le nanomètre et l'ångström. |
According to Transparency International (TI), the country stands 143rd (down from 121) among 180 countries on its anti corruption scale. | Selon Transparency International (TI), le pays se classe 143e (après avoir été 121e) sur les 180 pays de son échelle anti corruption. |
If Japan does decide to scale down its defense forces in this respect, a bold and qualitative change is inevitable. | Si le Japon décide de réduire ses forces de défense dans ce domaine, un changement courageux et qualitatif est alors inévitable. |
It was an eye opener as I realized that farmers are generally looked down upon especially the small scale ones. | Cela m'a ouvert les yeux. J'ai vu que ceux qui travaillent la terre ne sont pas considérés, surtout les petits exploitants. |
We believe that the joint security efforts will significantly scale down the flow of armed gangs and individuals into Kenya. | Nous croyons que les efforts de sécurité communs réduiront fortement le flux de bandes armées et de personnes pénétrant au Kenya. |
UNHCR has therefore begun to scale down its care and maintenance programme in close consultation with the Government of Pakistan. | Le HCR a donc commencé de réduire son programme de soins et entretien en étroite consultation avec le Gouvernement pakistanais. |
Related searches : Scale It Down - Scale Down Production - Scale Down Prices - Atomic Scale - Wider Scale - Oxide Scale - Major Scale - Truck Scale - Social Scale - Fee Scale - Grade Scale - Scale Drawing