Translation of "scalpel" to French language:
Dictionary English-French
Scalpel - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Pinoko, scalpel. | Pinoko, scalpel |
A scalpel. | Un bistouri. |
No scalpel. | Pas de scalpel. |
Put the scalpel down. | Pose le scalpel. |
Put the scalpel down. | Posez le scalpel. |
The scalpel reach me Julio. | le scalpel m'arrive à Julio. |
Brilliant with a scalpel, lousy with directions. | Brillant avec un scalpel, mauvais avec les directions. |
So, as my good doctor sharpens his scalpel, | Alors, pendant que le docteur aiguise son couteau, |
Could I do the knife trick, but with a scalpel? | Pourquoi ne pas faire le tour de magie du couteau avec un bistouri ? |
Even without a scalpel (surgical knife) you cut people up. | Même sans scalpel tu charcutes les gens. |
I've never seen someone use a scalpel with such skill. | Je n'ai jamais vu quelqu'un utilisé un scapel avec autant d'abilité. |
I can do a magic trick for him with a scalpel. | Un tour de magie, je peux faire un tour de magie avec un bistouri. |
Obviously made by some type of scalpel used for brain dissecting. | Apparemment elle a été faite à l'aide d'un bistouri. |
The artist of life who produces miracles with his godlike scalpel skills. | Le sauveur de toute vie, aux grandes capacités chirurgicales |
I'll put you behind bars so you'll never hold a scalpel again! | Alors je vous mets derrière les barreaux et vous ne serez plus jamais enmesure de tenir un scalpel. |
Antonio Banderas, actor, The Skin I Live In, he plays a surgeon... scalpel. | Antonio Banderas, acteur, La piel que habito , il joue un chirurgien... bistouri. |
And it was as clean as if you'd done it with your scalpel. | Nette comme si tu l'avais faite au bistouri. |
It is as if one were to carve a fowl with a scalpel as if a magistrate | C est comme si on découpait une poularde avec un scalpel, comme si un magistrat... |
Lithotripsy saving thousands of people a year from the scalpel by pulverizing stones with high intensity sound. | La lithotripsie qui sauve des milliers de gens du scalpel chaque année en pulvérisant des calculs avec des sons à haute densité. |
Well, dear, I just wanted to be sure that the incision was made by a brain scalpel. | Je voulais m'assurer que l'incision a été faite par un bistouri pour cerveau. |
And just the image of Antonio Banderas not knowing if there's a scalpel, and let him smash it, not me. | Et rien que l'image d'Antonio Banderas qui ne sait pas s'il y a un bistouri ou pas, il n'a qu'à le faire, lui, c'est pas moi qui allait le faire, il a qu'à l'écraser. |
So what I would do is I would take a scalpel and scratch like two little scratch marks into my arm. | Je prenais un scalpel, je me faisais deux petites entailles sur le bras. |
Sampling must consist of pieces of about 10 g of neck skin to be removed aseptically with a sterile scalpel and tweezers. | L échantillonnage est composé de morceaux de 10 g de la peau du cou à prélever de manière aseptique à l aide de pinces et d un scalpel stériles. |
In the same way, it is impossible to see another person's soul with the eyes or to perceive it at the end of a scalpel. | De même qu il est impossible de voir l âme d autrui avec nos yeux ou de l apercevoir au bout de notre scalpel. |
And instead of covering it with an opaque glass, let's cover it with a sandcastle, since you still can't see if there's a scalpel or not. | Et au lieu de le cacher sous un verre opaque, on le cacherait sous un château de sable, c'est pareil, on ne voit pas s'il y a un bistouri ou pas. |
SOPA was the bill that was intended to curtail online piracy of music and movies, but what it did was basically take a sledgehammer to a problem that needed a scalpel. | SOPA visait à réduire le piratage en ligne de la musique et des films. Mais ça revenait à s'armer d'un marteau pour des problèmes exigeant un scalpel. |
We are evidently facing the mystery of Russian thought that has proved so unfathomable to others, so unyielding to every analytical scalpel, and about which our Slavophiles and Eurasians wrote at length. | On touche ici manifestement au mystère de la pensée russe, insondable pour les étrangers, rebelle à toute analyse, et à propos de laquelle slavophiles et eurasiens ont versé beaucoup d encre. |
Public relations expert Dennise Demming felt that the president's response to Price was a bit like using a hatchet where a scalpel is needed , saying that he has only succeeded in dignify poor humour and improv her popularity. | Pour Denise Demming, experte en relations publiques, la réaction du Président fait un peu penser à quelqu'un qui utiliserait une hache là où il faudrait un scalpel , ne réussissant qu'à donner de la dignité à un humour médiocre et accroitre la popularité de l'intéressée. |
Related searches : Surgical Scalpel - Scalpel Handle - Scalpel Blade