Translation of "sceptic" to French language:


  Dictionary English-French

Sceptic - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So be not a sceptic.
Ne sois donc point du nombre de ceux qui doutent.
Every obstructor of good, transgressor, and the sceptic,
acharné à empêcher le bien, transgresseur, douteur,
One sceptic tweep doubted the authenticiy of the judicial review
Un utilisateur de Twitter, sceptique, doute de l'authenticité de la révision judiciaire
That is how God leads the waster, the sceptic astray.
Ainsi Allah égare t Il celui qui est outrancier et celui qui doute.
IT SEEMS TONY ABBOTT ISN T A CLIMATE CHANGE SCEPTIC AFTER ALL.
TONY ABBOTT NE SERAIT MALGRE TOUT PAS UN SCEPTIQUE DU RECHAUFFEMENT CLIMATIQUE.
I am a sceptic rather than an opponent of genetically modified crops.
Je suis un sceptique plutôt qu'un opposant aux cultures génétiquement modifiées.
New Opposition leader Tony Abbott has hung his leadership on a climate sceptic strategy.
Le nouveau chef de l'opposition Tony Abbott a centré sa direction sur une stratégie de scepticisme climatique.
I was beginning to wonder if I was the Euro sceptic or was he?
Je me suis alors demandée si l' eurosceptique, c' était lui ou moi.
If you are a sceptic, you look to 1610, when only the tempest is left.
Les sceptiques tourneront leurs regards vers l'an 1610 et il ne subsistera plus que La tempête .
Twitter was abuzz with comments that reflected the people's mood which ranged from hopeful to sceptic.
Twitter a été en effervescence pour refléter les humeurs, qui allaient de l'espoir au scepticisme.
Stefan Spermon, initially a sceptic of the IT sector, has already ventured into the new library.
Stefan Spermon, l'informaticien septique susmentionné, s'est déjà risqué à entrer dans la nouvelle bibliothèque.
Am I a liar in your eyes? he asked passionately. Little sceptic, you _shall_ be convinced.
Suis je un menteur à vos yeux? demanda t il avec passion petite incrédule, vous allez être convaincue.
The Opposition Liberal Party has nailed its colours to the mast by ditching an alarmist for a sceptic.
Le parti Libéral, dans l'opposition, a hissé les couleurs en se défaisant d'un alarmiste au profit d'un sceptique.
We have achieved far more, for example in the Community's law making process, than many a sceptic thought possible.
Nous sommes tout à fait disposés à accepter les effets négatifs d'une règle du GATT si elle a été élaborée avec notre participation.
Mr President, it is always a pleasure following Mr Dell'Alba, because he makes a British Euro sceptic sound very sensible in this place.
Monsieur le Président, c'est toujours un plaisir de succéder à M. Dell'Alba, car il a un ton d'eurosceptique britannique très sensé en ce lieu.
Another possibility is that the right wing immigrant sceptic parties are all too aware of the publicity the jewelry law is attracting and are welcoming it.
Ou encore, c'est que les partis d'extrême droite anti immigrants, parfaitement conscients de la publicité attirée par la loi bijoux , s'en réjouissent.
From now on, Germany and France can set the pace, even if Great Britain and other Euro sceptic countries wish to see cooperation take a different direction.
L'Allemagne et la France pourront désormais imprimer le rythme en dépit du fait que la Grande Bretagne et d'autres États eurosceptiques souhaitent que la coopération prenne une autre voie.
If I were a climate sceptic activist or a fossil fuel lobbyist designing a format for a TV show, this show is what I d probably come up with.
Si vous étiez un activiste sceptique quant au réchauffement climatique ou un lobbyiste des énergies fossiles désireux de créer un écho médiatique , c'est sans doute ce genre d'émissions qui aurait récolté vos faveurs.
In a follow up on the Crikey blog Rooted, Amber Jamieson speculated about the identity of the alleged donor in Who s the Anonymous Donor keeping a climate sceptic think tank afloat?
Dans le supplément du blog Crikey, Rooted ('Enraciné'), Amber Jamieson fait des hypothèses sur l'identité du possible donateur, avec son billet Qui est le donateur anonyme qui maintient à flot un think tank climato sceptique ?
I say to you it is better to have a chairman who is a little advanced in age and who has an alert, keen mind and an open European heart, than a young chairman who is a Euro sceptic!
Moi, je dis clairement qu'il vaut mieux un président d'âge mûr à l'esprit vif et jeune et au cur ouvertement européen, qu'un jeune président anti européen.
But in a Euro sceptic country like Sweden, which still feels itself to be a new Member State, there is a democratic imperative for a change as major as that of joining the euro to be preceded by a careful democratic process.
Mais dans un pays comme la Suède, où le scepticisme envers l'UE est assez répandu, et qui continue à se considérer comme un nouvel État membre, il est nécessaire, pour des raisons liées à l'esprit de la démocratie, de laisser un changement aussi radical que celui de l'adhésion à l'euro se dérouler selon un processus scrupuleusement démocratique.
'Tis a death worthy of a sage who has wavered all his life a death which is neither flesh nor fish, like the mind of a veritable sceptic a death all stamped with Pyrrhonism and hesitation, which holds the middle station betwixt heaven and earth, which leaves you in suspense.
C est une mort digne du sage qui a oscillé toute sa vie, une mort qui n est ni chair ni poisson, comme l esprit du véritable sceptique, une mort tout empreinte de pyrrhonisme et d hésitation, qui tient le milieu entre le ciel et la terre, qui vous laisse en suspens.

 

Related searches : Sceptic About - Sceptic Tank