Translation of "scratched out" to French language:


  Dictionary English-French

Scratched - translation : Scratched out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There began rough drafts of letters, illegible, scribbled, scratched out.
Commençaient, alors des brouillons de lettres illisibles, informes, raturés.
Heads were scratched.
Il poursuit
A cat scratched me.
Un chat m'a griffé.
Someone scratched my car.
Quelqu'un a éraflé ma voiture.
He scratched his balls.
Il se gratta les testicules.
He scratched his balls.
Il se gratta les couilles.
He scratched his balls.
Il s'est gratté les testicules.
He scratched his balls.
Il s'est gratté les couilles.
She scratched her head.
Elle s'est gratté la tête.
She scratched her head.
Elle se gratta la tête.
He scratched his head.
Il se gratta la tête.
He scratched his head.
Il s'est gratté la tête.
Tom scratched his head.
Tom s'est gratté la tête.
The cat scratched my hand.
Le chat me griffa la main.
The cat scratched my hand.
Le chat m'a griffé la main.
The cabman scratched his head.
Le cocher se gratta la tête.
Here Phoebus scratched his ear.
C est pour sept heures, comme vous savez.
Broadway Bill's gonna be scratched.
Comment ça ?
What do you mean scratched?
Je vous assure.
I was scratched by a cat.
Un chat m'a griffé.
Tom scratched his name off the list.
Tom raya son nom de la liste.
Tom scratched his name off the list.
Tom a rayé son nom de la liste.
But as we look, what's out there, we've barely scratched the surface on what is available on this planet.
Mais à mesure que l'on cherche, ce qui se trouve ailleur, nous avons à peine gratté la surface sur ce qui est disponible sur la planète.
Oh, I just scratched it a little bit.
Une écorchure !
They were scratched, they were pinched and tormented,
Ils se faisaient griffer, pincer et tourmenter
I will not buy this record, it is scratched.
Je n'achèterai pas ce disque, il est rayé.
Gringoire scratched his ear, with a very serious air.
Gringoire se gratta l oreille avec un air très sérieux.
In this area we have barely scratched the surface.
Le marché intérieur est une tentative de réponse à cette situation.
Actual letters scratched into the glass with a ring.
Des lettres... gravées dans le verre.
You remember, the last time when it was scratched.
Tu te rappelles la dernière fois ce qu'on s'est gratté ! Ouais..
She scratched her itch through the scalp to the brain.
Elle a gratté sa démangeaison au travers de son crâne, jusqu'au cerveau.
The McLaren just popped off and scratched the side panel.
La McLaren a juste une aile emboutie et rayée.
Then I scratched my head a bit, and that's okay,
Je me suis dit ouah , j'ai compris ça, je sais comment elles viennent ici.
Linius returns in a bad state, scratched up and exhausted.
Il revient plusieurs heures après en mauvais état, blessé et fatigué.
What a beast you were when the surface was scratched.
Quelle brute tu fais, sous la surface!
I could have just scratched it out and put the 14 like that to show that I had to re write the 4.
Je pourrais l'avoir enlever, et mettre le 14 comme ça, pour montre que j'avais réécrit le 4
The day after, I came back and they were already scratched.
Le jour d'après, je suis revenu et ils étaient déjà arrachés.
Before this device is removed, a mark is scratched on the sample.
Avant que cet appareil soit enlevé, une marque est tracée sur l'échantillon.
Number one, Commander, the Billing's entry, was scratched at the last moment.
Le numéro un, Commandant, ne participera finalement pas à la course.
When you see others being stoned by a mad mob, pulled out of taxis, shops being looted, you do think 'to hell with a scratched car!' and she made it out of there.
Quand vous voyez d'autres en train d être lapidés par une foule déchaînée, d autres arrachés des taxis, des magasins en train d être pillés, vous pensez à l'enfer avec une voiture rayée! et elle s en est sortie.
An old, scratched vinyl record, it's making hissing sounds but continues to play.
Un vieux disque vinyl rayé, il fait des bruits de sifflement, mais continue à jouer.
And get it scratched before my baby sees it? I should think not.
Pour qu'on l'égratigne avant que mon bébé ne le voie ?
Sure, it gets scratched on the outside. Anybody's smart enough to know that.
Il s'abîmerait de l'autre côté, tu devrais le savoir.
I scratched that lottery ticket in 2010 and it still didn't really sink in.
En 2010, j'ai gratté ce ticket gagnant et je n'avais toujours pas réellement réalisé.
Any reference to the Annex has therefore to be scratched form the draft opinion.
C'est pourquoi il faut supprimer du projet d'avis toute référence à l'annexe.

 

Related searches : Badly Scratched - Get Scratched - Scratched Film - Heavily Scratched - Scratched Lenses - Has Been Scratched - Scratched The Surface - To Be Scratched - Out Out - Out - Out-and-out(a) - Shelling Out