Translation of "screech" to French language:


  Dictionary English-French

Screech - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Screech...
Annecy... Sicambre...
Screech, Timon.
Screech, Timon.
OCLC 194887 Screech, Timon.
Screech, Timon.
TlRES SCREECH, OBJECT SLAMS
Message sur l'écran d'Ian Je te retire de mes amis.
OCLC 194887 Screech, Timon.
OCLC 194887 Screech, Timon.
And suddenly, it's something more than a screech.
Et soudain, c est plus qu un hurlement.
What the devil did that screech owl want with you?
Que diable vous voulait il donc, ce chat huant ?
10 ISBN 070221485X 13 ISBN 9780702214851 OCLC 7574544 Screech, Timon.
10 13 OCLC 7574544 Screech, Timon.
the horned owl, the screech owl, and the gull, any kind of hawk,
l autruche, le hibou, la mouette, l épervier et ce qui est de son espèce
It makes me want to howl, break things, pull noses, tweak ears, screech.
Ça me donne envie de hurler, de casser des choses, de tirer le nez de certains.
At this my mother gives a screech and throws her arms about my neck.
À ces mots ma mère jette un cri et me met ses bras autour du cou.
Holà hé! who is scolding so? Who is that screech owl of evil fortune?
Holàhée ! qui chante cette gamme ? quel est le chat huant de malheur ?
Her largely unaltered vocals were used as the screech of the Nazgûl in the films.
En revanche, sa voix a été utilisée dans les films pour les cris des Nazgûl.
If I was a swine, I'd be running the other way after that devilin' screech.
Á leur place, je partirais dans l'autre sens en entendant ça.
Te Deum Laudamus ! exclaimed Master Jehan, creeping out from his hole, the screech owls have departed.
Te Deum laudamus ! s écria maître Jehan en sortant de son trou, voilà les deux chats huants partis.
10 ISBN 0 674 01753 6 13 ISBN 978 0 674 01753 5 OCLC 48943301 Screech, Timon.
10 13 OCLC 48943301 Screech, Timon.
Then 'e pulled 'imself straight, an' 'e gave the most awful Glory Allelujah screech as ever you 'eard.
Alors, il se redresse et lance un cri. Jamais vous n'avez entendu chanter Gloria!
In fact, two years later, he had her going through her screech repertoire again for Bride of Frankenstein.
D'ailleurs, deux ans plus tard, il lui fit répéter son répertoire de hurlements dans La fiiancée de Frankenstein.
Well, it was a kind of screech, sir, and then I 'eard somebody drivin' very 'ard down the road.
Oui, comme qui dirait un hurlement. Puis j'ai entendu une voiture passer à fond de train sur la route.
Just then the locomotive gave a sharp screech, and the train passed out into the darkness of the night.
En ce moment, la locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
Kick Off 2002 In 2001, Steve Screech started a project called Ultimate Kick Off with the help of an early established Kick Off Association.
En 2001 Steve Screech commence un projet appelé Ultimate Kick Off .
He advanced a few paces, and caught sight of the two screech owls, that is to say, Dom Claude and Master Jacques Charmolue, absorbed in contemplation before a carving on the façade.
Il fit quelques pas, et aperçut les deux chats huants, c est à dire dom Claude et maître Jacques Charmolue, en contemplation devant une sculpture du portail.
Then, with another whistle, he began to move forward the train increased its speed, and soon its rapidity became frightful a prolonged screech issued from the locomotive the piston worked up and down twenty strokes to the second.
Puis, à un second coup de sifflet, la marche en avant recommença elle s'accéléra bientôt la vitesse devint effroyable on n'entendait plus qu'un seul hennissement sortant de la locomotive les pistons battaient vingt coups à la seconde les essieux des roues fumaient dans les boîtes à graisse.
The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.
Les animaux du désert y rencontreront les chiens sauvages, Et les boucs s y appelleront les uns les autres Là le spectre de la nuit aura sa demeure, Et trouvera son lieu de repos
A rare rascal! said the captain, who thinks me obliged to go to all the women who love me! or who say they do. And what if, by chance, she should resemble you, you face of a screech owl? Tell the woman who has sent you that I am about to marry, and that she may go to the devil!
Rare faquin ! dit le capitaine, qui me croit obligé d aller chez toutes les femmes qui m aiment ! ou qui le disent ! Et si par hasard elle te ressemble, face de chat huant ? Dis à celle qui t envoie que je vais me marier, et qu elle aille au diable !

 

Related searches : Screech Owl - Western Screech Owl