Translation of "screeching" to French language:
Dictionary English-French
Screeching - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
screeching tires | crissement des pneus |
Car starting, tires screeching | Les momuments construits à Pyongyang sont en honneur de Kim Jong Il qui a mit beaucoup d'effort à leur construction. |
Car starting, tires screeching | La Corée du Nord a un régime armé avec des missiles et des armes de destruction massive |
Give me that! Tires Screeching | Donnezmoi ça! |
He was screeching Vive le roi! | Il criait à tue tête Vive le Roi! |
AOL (dial up modem screeching) | crissement du modem |
Everything comes to its screeching halt first. | Tout s'effondrera avant. |
Tires Screeching Hey, get that thing out of there! | Eh, enlevez ce truc de là! |
There were sparrow hawks with white bellies, and screeching kestrels. | C'étaient des éperviers au ventre blanc, et des crécelles criardes. |
With energy revenues screeching to a halt, Putin s regime will lose popularity. | Le régime de Poutine perdra de sa popularité si les recettes énergétiques continuent de stagner. |
Everything comes to a screeching halt first, and so something has to change. | Tout s'effondrera avant. Et donc quelque chose doit changer. |
But macroeconomic reform came to a screeching halt after Koizumi stepped down in 2006. | Or, la réforme macroéconomique s est interrompue après le départ de Koizumi en 2006. |
I motioned him away with silent dignity, but he still advanced, screeching out the while | Je lui fis signe de s éloigner avec une dignité muette, mais il continua d avancer en piaillant. |
One or several tipping points would most likely bring the process to a screeching halt. | Le dépassement d un ou plusieurs points de non retour mettrait plus que probablement fin au processus de manière brutale. |
The only question is whether political tensions could bring the music screeching to a halt. | La seule question qui reste est de savoir si les tensions politiques pourraient mettre fin à leur rapprochement. |
So I don't have to say you were the one that got away car screeching | Dans une autre vie je t'aurais retenu pour ne pas avoir à dire que c'est toi qui est parti |
She started to turn the heat up on Michael, and he started screeching and yelling. | s'adressait en réalité à Michael Cimino. |
Now all the machines have begun to function... ...all tortures at once, with terrifyingly loud screeching | Tout est prêt. Tous les appareils entrent en action et les tortures commencent en même temps provoquant un terrible vacarme. |
Meanwhile, a large flock of screeching jackdaws circles overhead by now an integral part of the landscape. | Des choucas dont les cris font partie intégrante du lieu, vous survoleront bruyamment. |
In the end, real economic growth will come to a screeching halt, perhaps as early as next year. | Finalement, la croissance de l'économie réelle va chuter brutalement, peut être dès le début de l'année prochaine. |
The Yukos imbroglio will not bring Russia's economy to a screeching halt, because no single company determines the country's fate. | L'imbroglio de Yukos n'arrêtera pas brusquement le développement de l'économie de la Russie car aucune société ne peut à elle seule déterminer le destin du pays. |
As a result, the Fukushima Daiichi plant s problems have brought the worldwide rush toward nuclear power generation to a screeching halt. | Les difficultés que rencontre aujourd hui la centrale de Fukushima ont mis brutalement fin aux projets d extension du parc nucléaire mondial. |
The lack of public transportation in a city of 15 million brought civic life to a screeching halt on May 1. | L'absence de transports publics dans une ville de 15 millions d'habitants a mis la vie abruptement à l'arrêt le 1er mai. |
According to him, he heard the screeching of the wheels behind him, and, as he turned around, he saw a car driving at full speed right at them. | Selon lui, il a entendu le crissement des roues derrière lui, et se tournant, il a vu une voiture foncer directement sur eux à toute allure. |
He said he'd been listening to a symphony, and it was absolutely glorious music and at the very end of the recording, there was a dreadful screeching sound. | Il raconta qu'il avait écouté une symphonie et qu'elle était fabuleuse et tout à la fin de la lecture, il y a eu un horrible son strident. |
These are the sounds you would expect, but they are also the sounds of dissonant concerts of a flock of birds screeching in the night, the high pitched honest cries of children and the thunderous, unbearable silence. | Ce sont les bruits auxquels on s'attend, mais ce sont aussi les bruits du concert dissonant d'une formation d'oiseaux poussant des cris stridents dans la nuit, les cris aigus innocents d'enfants et l'étourdissant, insupportable, silence. |
These are the sounds you would expect, but they are also the sounds of dissonant concerts of a flock of birds screeching in the night, the high pitched honest cries of children and the thunderous, unbearable silence. | les drones menaçants des avions dans le ciel et les hurlements des alertes des sirènes. Ce sont les bruits auxquels on s'attend, mais ce sont aussi les bruits du concert dissonant d'une formation d'oiseaux poussant des cris stridents dans la nuit, les cris aigus innocents d'enfants et l'étourdissant, insupportable, silence. |
Erik Bailey The main purpose of EDL is to take a spacecraft that is traveling at 12,500 miles an hour and bring it to a screeching halt in a soft way in a very short amount of time. | Erik Bailey L'objectif principal de l'EDL Entry Descent Landing , c'est de prendre un engin qui voyage dans l'espace à 20 000 km h et de faire crisser les freins pour l'arrêter avec douceur, en un minimum de temps. |
And then the flame shot higher, and I saw the red quivering line upon the water between and I dashed into the kitchen, screeching to my father that the French had crossed and the Tweedmouth light was aflame. | Alors la flamme grandit, et je vis la ligne rouge et mobile se refléter dans l'eau, et je m'élançai à la cuisine. Je hurlai à mon père que les Français avaient franchi la Manche et que le signal de l'embouchure de la Tweed flambait. |
It was the beginning of America s global war on terror in 2001, however, that brought the political march of the Islamist parties to a screeching halt, as it provided an excuse for the government to crack down on the Malay right and the PAS. | Ce furent cependant les débuts de la guerre contre le terrorisme que les États Unis lancèrent dans le monde entier en 2001 qui mirent fin dramatiquement aux avancées politiques des partis islamistes, fournissant au gouvernement le prétexte nécessaire à la répression de la droite malaisienne et du PAS. |
We will all have high highs and big days and proud moments of smiles on graduation stages, father daughter dances at weddings and healthy babies screeching in the delivery room, but between those high highs, we may also have some lumps and some bumps too. | Nous aurons des hauts très hauts et des grands jours, et des moments de fierté et des sourires pour les remises de diplômes, des danses de pères avec leurs filles aux mariages et des bébés en bonne santé braillant dans les salles d'accouchement, mais entre ces hauts très hauts, nous aurons peut être aussi des bleus et des bosses. |
It was the beginning of America s global war on terror in 2001, however, that brought the political march of the Islamist parties to a screeching halt, as it provided an excuse for the government to crack down on the Malay right and the PAS. | Ce furent cependant les débuts de la guerre contre le terrorisme que les États Unis lancèrent dans le monde entier en 2001 qui mirent fin dramatiquement aux avancées politiques des partis islamistes, fournissant au gouvernement le prétexte nécessaire à la répression de la droite malaisienne et du PAS. |
he also was a musician besides an inventor he came up with the idea for making the theremin, I think, when he was working on some shortwave radios. And there'd be that sound in the signal it's like (Screeching) and he thought, Oh, what if I could control that sound and turn it into an instrument, because there are pitches in it. | est aussi un musicien en plus d'être un inventeur il a eu l'idée de faire le thérémine je pense que quand il était en train de travailler sur des radios à onde courte et il y avait ce son dans le signal c'est comme (Aigus) et il a pensé, oh, si je pouvais contrôler ce son et l'intégrer dans un instrument, car il y a des hauts dedans. |
Related searches : Screeching Halt - Screeching Tires - Screeching(a)