Translation of "sense" to French language:
Dictionary English-French
Sense - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Talk sense, man, talk sense. | Tu as raison. |
This sense of purpose, this sense of cause, this sense of why. | Ce sentiment de but, ce sens de la cause, ce sentiment de savoir pourquoi. |
Sense | Capter |
It does not make political sense it does not make economic sense it does not make ethical sense. | Cela n'a aucun sens d'un point de vue politique, aucun sens d'un point de vue économique et aucun sens d'un point de vue éthique. |
You have an itch sense you have a burn sense. | Nous disposons d'un sens de l'irritation cutanée et d'un sens de la brûlure. |
I don't think it makes much sense much logical sense. | Je ne pense pas qu'il fait beaucoup de sens beaucoup de sens logique. |
Not in a material sense or in a cultural sense. | Pas plus sur le plan matériel que sur le plan culturel. |
Makes sense. | Logique. |
Makes sense. | C'est logique. |
Makes sense. | Cela fait sens. |
Make sense? | C'est logique? |
Make sense? | Faire sens ? |
Making sense. | Donner du sens. |
No sense. | N mporte quo ! |
It seems only like a sense, like a sense of intelligence. | Cela ressemble à une sensation, comme une sensation d'intelligence. |
It's a sense of economy and a sense, also, of humor. | Ça a un sens économique mais aussi un sens de l'humour. |
who could sense printed letters and even sense colors, just by touch. | qui pouvait ressentir les lettres imprimées et même sentir les couleurs, juste au touché. |
It probably, won't make sense on paper, but it makes sense here. | Cela n'a probablement pas de sens sur le papier, mais cela a du sens ici. |
That makes sense. | C'est logique. |
Makes sense? HelpDOT | Vous voyez ce que je veux dire ? HelpDOT |
( b ) Economic sense | b ) Objectif économique |
Doesn't make sense? | Ça n'a aucun sens ? |
That's common sense. | C'est une question de bon sens. |
He makes sense. | Il a raison. |
He makes sense. | Il est sensé. |
It makes sense. | Ça se tient. |
It makes sense. | Ça tient debout. |
That makes sense. | Ça se tient. |
This makes sense. | Ça se tient. |
It made sense. | C'était logique. |
It made sense. | Ça avait du sens. |
This makes sense. | Ceci est tout à fait logique. |
This makes sense. | C est logique. |
It makes sense | C'est logique. |
That makes sense! | Ça parait logique ! |
This make sense. | C'est logique. |
That makes sense. | Qui est logique. |
Makes perfect sense. | C'est super logique. |
It makes sense. | Ca se tient, c'est robuste. |
Yeah, makes sense. | Ouais, c'est logique. |
Everything makes sense. | Tout prend son sens. |
( No Sense ), S.O.D. | ('), S.O.D. |
That makes sense. | Ça a du sens. |
Sense of smell | Sens de l'odorat |
(Destin) Makes sense. | Je comprends. |
Related searches : Growing Sense - Wider Sense - Heightened Sense - Broadest Sense - Sixth Sense - Greater Sense - Horse Sense - Practical Sense - Deep Sense - Human Sense - Positive Sense - Give Sense - Spatial Sense - Deeper Sense