Translation of "set at" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Azimuth at set
Azimut au coucher 160
Set the table at once.
Mettez la table tout de suite.
Charles at once set out.
Charles immédiatement se mit en courses.
And cups set at hand.
et des coupes posées
And goblets set at hand
et des coupes posées
and goblets set at hand,
et des coupes posées
Set your heart at rest.
Que votre cœur s'y résigne.
Well, she set out at...
Oû? Elle est partie pour...
CUSTOMS DUTY SET AT 0
DROIT DE DOUANE FIXÉ À 0
The prisoner was set at liberty.
Le prisonnier a été libéré.
They set to work at once.
Ils se mirent immédiatement à travailler.
You must set off at once.
Il vous faut partir immédiatement.
You must set off at once.
Il te faut partir immédiatement.
Look at that set of choppers!
Regarde moi ces hachoirs!
People getting hurt at my set...
Des gens se blessent sur mon plateau...
Her carriage set out at midnight.
Qu'elle est partie en Allemagne.
The allowance shall be set at
Cette allocation de chômage est fixée à
The prisoner was set at liberty yesterday.
Le prisonnier a été remis en liberté hier.
He told us, Set off at once.
Il nous a dit de partir immédiatement.
I set out at 4 00 a.m.
Il faut se lever à 4 h du matin.
The thermostat is set at 110 oC.
Réglage du thermomètre à 110 C.
I set out to look at natural forms.
Je cherche à regarder les formes naturelles.
A cloud of hornets set at the children.
Un essaim de frelons s'en prit aux enfants.
He told us to set off at once.
Il nous a dit de partir immédiatement.
He set out at four in the morning.
Il est parti à 4h du matin.
At 18, he was set for a vaginoplasty.
À 18 ans, il a subi une vaginoplastie.
The two beasts set off at a trot.
Les deux bêtes couraient.
They set out again at a rapid pace.
Ils se remirent à marcher rapidement.
The king's court was set up at Coventry.
La cour du roi est réinstallée à Coventry.
The minimum qualifying age was set at 17.
L'âge minimum était alors fixé à 17 ans.
The equivalence limits were set at 80 125 .
Les limites d équivalence ont été fixées à 80 125 .
The trial temperature is set at 20 C.
La température d essai est arrêtée à 20 C.
Has the institution set up at permanent structure aimed at addressing these issues?
L'institution a t elle créé une structure permanente chargée de traiter ces questions?
A multilateral limit may only be set if the participant has set at least one bilateral limit .
Un participant ne peut fixer une limite multilatérale que s' il a fixé au moins une limite bilatérale .
A multilateral limit may only be set if the participant has set at least one bilateral limit .
A multilateral limit may only be set if the participant has set at least one bilateral limit .
It guarantees the existence of at least one infinite set, namely a set containing the natural numbers.
Une façon très intuitive serait de dire qu'un ensemble qui représente celui des entiers naturels existe.
At sunrise they set off in pursuit of them
Au lever du soleil, ils les poursuivirent.
He set out in the morning at eight o'clock.
Le matin, il partait à huit heures.
We hired them, set them up, assisting at lab.
Nous les avons embauchés, installés, assistés au labo.
And now look at this second set of slides.
Et maintenant, regardez ce second jeu de diapos.
After that the limit is set at 16.33 mEq.
Ensuite, la limite est fixée à 16,33 meq.
His buyout clause was set at 100 million euros.
La clause libératoire est fixée à 100 millions d'euros.
In 1836, a census set its population at 3,635.
Un recensement de 1836 estimait sa population à 3.625 habitants.
Check that the dose selector is set at 0.
Vérifiez que le sélecteur de dose est en position 0.
John Moore set up this photo at Arlington Cemetery.
John Moore a érigé cette photo au cimetière d'Arlington.