Translation of "set budget" to French language:


  Dictionary English-French

Budget - translation : Set budget - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Budget Accounts Sector, which was set
Le secteur budgétaire, créé en 1996. a dû
Its operating budget will also be set.
Il y aura aussi la fixation de son budget de fonctionnement.
For these reasons Parliament must set the budget now.
Eh bien, ces belles paroles sont restées sans suite.
We are working to set the budget for the EDF.
Nous travaillons à la fixation du budget du FED.
A Budget Committee is hereby set up, attached to the Office.
Un comité budgétaire est institué au sein de l'Office.
The EU's Budget procedure is becoming a set ritual every year.
Chaque année, la discussion du budget de l'UE donne lieu au même rituel immuable.
Funds must be set aside to that end in the regular budget.
Elle doit prévoir des crédits à cette fin au titre de son budget ordinaire.
The allocation of the budget is set out in Table 1 opposite.
On trouvera la répartition de ce budget dans le Tableau 1 ci dessous.
The state of implementation of the 1997 budget is set out below.
L'état de la mise en œuvre du budget de 1997 est décrit dans le tableau ci dessous.
A budget of EUR 186 000 has been set aside for the purpose.
Un budget de 186 000 euros a été alloué à cette fin.
The allocation of the 1998 budget is set out in Table 5 (overleaf).
Les objectifs du budget de 1998 sont indiqués dans le Tableau 5 (verso).
Although the 2011 budget has not yet been passed, it has largely been set.
Le budget pour l'année prochaine, 2011, n'a pas encore été adopté mais ses grandes lignes sont globalement fixées.
I am surprised that in this budget there is no provision for set aside.
Au vu de ces considérations, il est urgent de réaliser les réformes qui s'imposent pour assurer à la Communauté les bases financières qui lui per mettent de remplir son rôle.
The fundamental problem is that the budget sums set aside are merely token amounts.
Je réponds à M. Musso, qui m'a interrogé sur les effets prévisibles, que son observation est fondée.
The science budget is actually if you look to your left, there's a purple set of blobs and then yellow set of blobs.
Le budget dédié à la science est en fait si vous regardez sur votre gauche, il y a un ensemble de bulles violettes et puis un ensemble de bulles jaunes.
We now have the possibility of further finance for the budget thanks to the sum set out by the Commission and the Council in the draft preliminary budget and the draft budget.
Je n'imagine pas que la Communauté pourrait fermer le guichet après ces 200 mécus. Mais, pour le moment, nous attendons les demandes précises de la Pologne.
3.1.9.1 The SRF was set up in 2014 with a budget of 40 billion dollars.
3.1.9.1 Le SRF a été créé en 2014 avec une dotation financière de 40 milliards d USD.
The Commission is therefore requested to set aside sufficient appropriations in the 1989 draft budget.
Le problème concerne plus directement les pays qui ont enregistré les plus grands flux migratoires.
The Commission therefore proposes that initiatives be taken to set up a horizontal budget line.
La Commission propose donc qu'une initiative soit prise en faveur d'un poste budgétaire horizontal.
You have already expressed your desire to set a fixed sum for the 2004 budget.
Vous avez voulu déjà fixer un montant pour le budget 2004.
Mongabay itself did not have a set budget and mostly relied on voluntary and collaborative work.
Mongabay n'avait pas de budget et s'est appuyé en grande partie sur le travail et la collaboration de bénévoles.
An amount of 4.4 million has been set aside for this purpose in the UNOPS budget.
Un montant de 4,4 millions de dollars a été réservé à cette fin dans le budget du BSP ONU.
An amount of 2.2 million has been set aside in the UNOPS budget for this purpose.
Un montant de 2,2 millions de dollars a été réservé à cette fin dans le budget du BSP ONU.
After Mr Smyth had set out the Budget Group's position, the Bureau authorised the following requests
Après une présentation de la position du groupe budgétaire par M. SMYTH le Bureau autorise l'ensemble des demandes suivantes
When we adopt the budget, it is crucial to set aside adequate reserves for unforeseen expenses.
Lorsque l'on dresse un budget, il faut toujours veiller à constituer des réserves pour les dépenses imprévues.
The expenditure of each body shall be set out in a different part of the budget.
Si l'Union européenne estime que les conditions ne sont pas réunies, la Commission européenne en avise le comité de direction régional.
The 1994 1995 budget is set at a slightly higher level to allow for a small (around 2 per cent) increase for inflation. EXPENDITURE amp BUDGET graph
Pour 1994 1995, le budget afférent est légèrement plus élevé afin de tenir compte d apos une modeste augmentation de 2 destinée à compenser l apos effet de l apos inflation.
A single assembly comprising 20 municipalities and with a budget was set up in the Bologna region.
Une seule assemblée regroupant 20 communes et disposant d un budget a été créée dans la région de Bologne.
According to the Flemish authorities, the annual budget of the scheme is set at EUR 59.3 million.
Selon les autorités flamandes, le budget annuel de ce régime s'élève à 59,3 millions d'euros.
UNRWA has set its regular budget for 2006 and 2007 at 489 million and 506 million respectively.
Il a établi son budget ordinaire pour 2006 et 2007 à 489 millions de dollars et 506 millions de dollars, respectivement.
As far as Europol is concerned, Parliament did indeed set aside 5 million in the 2002 budget.
Concernant Europol, il est vrai que le Parlement a prévu cinq millions au budget 2002.
The proposal includes technical support measures, as necessary, and the budget is set at EUR 200 million.
La proposition comporte des mesures de soutien technique, comme cela se doit, et le budget a été fixé à 200 millions d'euros.
The EMEP Bureau, at its meeting in February 2005, considered the detailed 2006 budget and adopted the proposal for the 2006 budget set out in table 3 below.
À sa réunion de février 2005, le Bureau de l'EMEP a étudié le budget détaillé pour 2006 et a adopté le projet de budget pour 2006 figurant au tableau 3 ci après.
When it comes to the budget item for fisheries reform we have chosen to set up such a budget item but not to allocate concrete amounts to it.
En ce qui concerne la ligne budgétaire consacrée à la réforme de la pêche, nous avons opté pour la création de cette ligne budgétaire sans la doter d'un montant concret.
In my opinion, the problem is the long term budget plan and the interinstitutional agreement that set sector by sector budget ceilings for seven years in a row.
Je veux parler des perspectives financières à long terme et de l'accord interinstitutionnel qui fixent les plafonds budgétaires sectoriels pour sept ans.
The Steering Body considered the detailed 2006 budget at its twenty ninth session and agreed on the budget set out in table 2 below and the scale of mandatory contributions from Parties for 2006 set out in the last column of table 3.
L'Organe directeur a examiné le projet de budget détaillé pour 2006 à sa vingt neuvième session et a adopté pour 2006 le budget indiqué au tableau 2 ci après ainsi que le barème des contributions obligatoires des Parties, qui figure dans la dernière colonne du tableau 3.
In essence, activity based budgeting should mean that for each budget line which is set up, the means are determined which are necessary to actually implement that budget line.
Dans son principe, le budget établi sur la base des activités devrait avoir comme effet que pour chaque ligne budgétaire, on détermine les crédits réellement nécessaires à la réalisation de l'objectif de la ligne en question.
The present report assesses actual performance against planned results based frameworks set out in the 2004 05 budget.
Le présent rapport évalue les résultats sur la base des tableaux axés sur les résultats présentés dans le budget pour 2004 05.
In line with our bootstrapping approach, we set up a budget of about 500 for our first test.
En respectant notre approche de bootstrapping, on a établi un budget d'environ 500 dollars pour notre premier essai.
A small dedicated budget line was set up for EU Delegations to assist, if asked, with logistical support.
Une ligne budgétaire spécifique d un faible montant a été créée afin de permettre aux délégations de l'UE d'apporter un soutien logistique sur demande.
Specific data on the amount of the health budget set aside or availed by women is not available.
On ne dispose pas de données spécifiques sur la part du budget de santé réservée aux femmes ou effectivement mise à leur disposition.
1.3 The EUSF budget for the 2002 2006 period was set at around EUR one billion per year.
1.3 La dotation du FSUE pour la période 2002 2006 a été fixée à près d'un milliard d euros par an.
1.3 The EUSF budget for the 2002 2006 period was set at around EUR one billion per year.
1.3 La dotation du FSUE pour la période 2002 2006 a été fixée à près de 1 milliard d euros par an.
A European fund specifically for transport infrastructure should be set up in the EU budget with permanent revenue.
création au niveau du budget de l'UE d un fonds dédié pour les infrastructures de transport doté de recettes pérennes .
In the 1986 budget the VAT rate is set at 1.1498 to yield some 20 500 m ECU.
Ce nouvel instrument financier (NIC), qui permettait initialement à

 

Related searches : Set A Budget - Set Up Budget - Budget Was Set - Set Set Set - Set - Budget Meeting - Budget Period - Preliminary Budget - Budget Pressure - Budget Shortfall - Budget Revenue - Budget Revision - Manage Budget