Translation of "set off" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Leon set off running. | Léon se mit à courir. |
Let us set off! | Partons! |
He set off to Paris. | Il partit pour Paris. |
He set off for London. | Il est parti pour Londres. |
Don't set off the alarm. | Ne déclanche pas l'alarme. |
Don't set off the alarm. | Ne déclanchez pas l'alarme. |
You could set it off. | Elle pourrait exploser. |
You set the alarm off. | Vous avez l'alarme. |
We had set off for Abadan. | Nous allions à Abadan. |
We should have set off earlier. | Nous aurions dû partir plus tôt. |
Are you ready to set off? | Es tu prêt à commencer ? |
He has set off for America. | Il est parti pour l'Amérique. |
You must set off at once. | Il vous faut partir immédiatement. |
You must set off at once. | Il te faut partir immédiatement. |
Now the old carriage set off. | Déjà la vieille voiture partait. |
Julien had set off for Verrieres. | Julien était parti pour Verrières. |
1 2008 Set It Off Vol. | 1 2008 Set It Off Vol. |
2 2009 Set It Off Vol. | 2 2009 Set It Off Vol. |
3 2010 Set It Off Vol. | 3 2010 Set It Off Vol. |
Then set off to nearby Mělník! | Faites un tour par la ville de Mělník |
charlie, we're off. Papers all set? | Charlie, les papiers sont prêts ? |
He told us, Set off at once. | Il nous a dit de partir immédiatement. |
They set workers off against each other. | Les codes de conduite ne suffisent pas. |
He told us to set off at once. | Il nous a dit de partir immédiatement. |
The two beasts set off at a trot. | Les deux bêtes couraient. |
Set auto insertion of brackets on or off. | Définit l'insertion ou la suppression automatique d'accolades. |
It would set 'em clean off their heads. | Il serait mis en 'em nettoyer leurs têtes. |
Then set off on the Rychory nature trail. | Empruntez l itinéraire balisé Rýchora. |
Surely, this discovery should set off alarm bells. | Ce constat doit quand même déclencher toutes les alarmes. |
Kill them or I'll set the alarm off. | Tuezles ou je tire l'alarme. |
The ECB shall promptly give the participant notice of any set off pursuant to paragraph 2 after such set off has taken place . | The ECB shall promptly give the participant notice of any set off pursuant to paragraph 2 after such set off has taken place . |
And set it off, get it off, let it off like a gat I wanna break full, cock me back | C'est Method Man mais tu peux m'appeler Mr Meth J'arrive par ta gauche, je te mets à terre et je te tire dessus |
On this morning in 1889, Nellie Bly set off. | Un matin de 1889, Nellie Bly s'est mise en route. |
At sunrise they set off in pursuit of them | Au lever du soleil, ils les poursuivirent. |
M. de Renal set off by post for Besancon. | M. de Rênal partit en poste pour Besançon. |
Defences and rights of set off of the debtor | Exceptions et droits à compensation du débiteur |
We set them off on this air hockey table. | Nous les avons lancés sur cette table de air hockey. |
Stop, thief! cried Huxter, and set off after him. | Au voleur! Cria Huxter, et partit après lui. |
This joint delegation needs to set off without delay. | Notre délégation mixte doit prochainement se rendre sur place. |
We must not set them off along that road. | Nous ne devons pas les envoyer le long de cette route. |
The insert name of CB shall promptly give the participant notice of any set off pursuant to paragraph 4 after such set off has taken place . | La insérer le nom de la BC avise sans tarder le participant de toute compensation en application du paragraphe 4 après que cette compensation a eu lieu . |
(c) set off arrangements under which two or more claims or obligations owed between the bank and a counterparty can be set off against each other | (c) accords de compensation réciproque, par lesquels plusieurs créances ou obligations dues entre l établissement et une contrepartie peuvent faire l'objet d'une compensation |
I switched off the TV set before the announcement ended | J ai éteint le poste avant la fin de la présentation. |
Planchet, Grimaud, Mousqueton, and Bazin set off at full speed. | Planchet, Grimaud, Mousqueton et Bazin partirent en toute hâte. |
D Artagnan shook his head, and set off at full speed. | D'Artagnan fit signe de la tête que non, et repartit à fond de train. |