Translation of "set back" to French language:


  Dictionary English-French

Back - translation : Set back - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Back set!
J'allais être pilote de bobsleigh.
Set jump back point.
Se déplace vers le point de retour
Set Jump Back Point
Définir le point de retour
It set me back 18,000.
Ils m'ont coûté 18 000 .
Everybody set back there? Yeah.
Tout le monde est installé ?
That delay set us back years.
Ce retard nous a fait perdre des années.
Isaac Mizrahi We're back on the set.
Isaac Mizrahi Nous sommes de retour en studio.
They set out, and Homais went back.
Ils partirent, et Homais s en retourna.
No turning back I've been set free
Oui toujours Il m'a sauvé
What would this set the government back?
Combien cela couteraitil à l'État?
Another set of OUR ChibokGirls ARE BACK, folks!
Un nouveau groupe de NOS FillesDeChibok SONT DE RETOUR !
Oh, they must have set us back plenty.
Oh, elles ont dû nous coûter un prix fou.
He was back on the set on April 19.
Elle a été accueillie de manières diverses.
Look, I got to get back on the set!
Écoute, je dois retourner en scène !
Must have set him back at least six bits.
Ça a du lui coûter une fortune !
Do you know how much that set me back?
Tu sais combien ça m'a coûté?
If authorities set the clock back several decades on banking regulation, can we be so sure they will not also set the clock back on income?
Si les autorités reviennent à des régulations qui datent de plusieurs décennies, comment savoir si les intérêts bancaires datant de ces mêmes décennies ne feront pas eux aussi leur retour?
We put one on the back of the television set.
J'en mets un à l'arrière d'une télévision.
FBI buildings, for instance, must be set back from traffic.
Les bâtiments du FBI, par exemple, doivent être éloignés de de la circulation.
Consequently, the repatriation of refugees suffered a serious set back.
Le rapatriement des réfugiés a, de ce fait, été très perturbé.
And after everything's set, you must go back to Henry.
Et quand tout sera réglé, vous devrez retrouver Henri.
I wonder how much Darby's new boob job set her back.
Je me demande combien les nouveaux seins de Darby lui ont coûté.
Transfer the solution back into the cartridge using the transfer set.
Transférer la solution dans la cartouche en utilisant le matériel de transfert.
We walk, we walk the line Looking back on the set
Mais avec le recul ces moments incroyables me manquent
2.5 A set back for the Single Market and Lisbon Agenda
2.5 Un revers pour le marché unique et l'agenda de Lisbonne
Accidents such as this set back the cause of environmental protection.
C'est précisément le principe qui étaye l'action de la Commission dans ce domaine.
I bet all this trick furniture set you back plenty, huh?
Et tous ces meubles rupins, ça doit coûter un max, hein?
Again he was going, but I set my back against the door.
Il voulut de nouveau partir mais je m'appuyai le dos contre la porte.
In that year, the economy was set back by Mexico s financial crisis.
Cette année là, l'économie a subi le contrecoup de la crise économique mexicaine.
The first terrace is set back from the edge of the base.
La première terrasse est située à du sommet de la base.
26. Another important set back was related to the area under cultivation.
26. Un autre recul important était celui de la superficie cultivée.
Otherwise the aspirations that are emerging will be set back or frustrated.
Il est important de consigner ces points particuliers.
Now you'd better get back to the set and finish the shoot.
Maintenant tu ferais mieux de retourner sur le plateau et de finir le tournage.
An Uzbek language social network service, Muloqot.uz, was set up back in 2011.
Un réseau social offrant des services en langue ouzbèke, Muloqot.uz, avait été mis en place en 2011.
It was a surprise to the crowd and a set back for Koma.
Ce fut une surprise à la foule et un recul de Koma.
I would remind you of the earthquake disaster which set us back slightly.
Alavanos les groupes politiques, réfléchir encore à cette question et vous résoudre à voter cette demande.
The economic damage has set these regions back by more than 20 years.
Les dommages économiques ont fait reculer ces régions de plus de 20 ans.
Bring them back Unto me and he set about slashing their legs and necks.
Ramenez les moi. Alors il se mit à leur couper les pattes et les cous.
He turned his back on the cage, and set out to leave the room.
Il tourna le dos à la cage, et se mit en devoir de sortir de la chambre.
A worst case outcome there could set back the fight against polio by decades.
Le scénario le plus pessimiste à cette occasion pourrait faire régresser la lutte contre la polio de plusieurs décennies.
Well we have to start to set the word Democracy back in it's place
Alors, on va commencer à remettre un petit peu à l'endroit le mot démocratie .
If you turn your back on them, the system you set up will collapse.
Si vous tournez le dos à leur sujet, le système mis en place va s'effondrer.
Muir and Roosevelt set off largely by themselves and camped in the back country.
Muir et Roosevelt partent camper dans l'arrière pays.
Remove any air in the infusion set tubing by drawing back on the syringe.
Retirez tout l air éventuellement présent dans la tubulure du nécessaire à perfusion en tirant sur le piston de la seringue.
And as a last action, action, let's include the element back into the set.
Et comme dernière action, nous allons include l'élément dans l'ensemble.

 

Related searches : Set-back - Heating Set Back - Is Set Back - Set Us Back - Set It Back - Set You Back - Set Back From - Was Set Back - Set Set Set - Set - Back To Back - Back-to-back - Back-to-back Transaction