Translation of "signs for" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
For not believing in signs. | Ne pas avoir cru aux affiches. |
When one driver changes for another he signs out and another driver signs in. | Lorsqu'un chauffeur passe le volant à un autre chauffeur, ils signent tous les deux. |
there are signs for firm believers. | ainsi qu'en vous mêmes. |
Watch for signs of a hypo. | Faites attention aux signes d hypoglycémie. |
Now We have sent down signs, clear signs and for the unbelievers awaits a humbling chastisement, | Nous avons déjà fait descendre des preuves explicites, et les mécréants auront un châtiment avilissant, |
For Palestinians, these are signs of victory. | Pour les Palestiniens, ce serait un signe de victoire. |
For what Day are these signs postponed? | A quel jour tout cela a t il été renvoyé? |
Therein are Signs for those that believe. | Il y a en cela des preuves pour des gens qui croient. |
MEASUREMENTS OF BOARDS FOR SIGNS (example) 17 | SCHÉMAS DES PANNEAUX DES SIGNAUX (exemple) 17 |
'signs' for Mr Rogalla also covers flags. | Arbeloa Muni (S). (ES) Je ne sais pas vraiment si je dois poser cette question car, dans la traduction, ou tout au moins dans l'interprétation espagnole, il est question de blason et j'ignore si ce terme signifie également pour M. Rogalla drapeau . |
We all long for signs of progress. | Nous guettons tous des signes de progrès. |
For Jews ask for signs, Greeks seek after wisdom, | Les Juifs demandent des miracles et les Grecs cherchent la sagesse |
The Committee can look for signs of impending breakdown and has adopted a procedure for drawing any such signs to your attention. | Le Comité peut rechercher les signes de désintégration imminente et a adopté une procédure pour les porter à votre attention. |
In these are signs for those who reflect. | Il fait que la nuit couvre le jour. Voilà bien là des preuves pour des gens qui réfléchissent. |
Herein are really signs for those who discern. | Voilà vraiment des preuves, pour ceux qui savent observer! |
In this are signs for men who understand. | Voilà bien là des preuves pour des gens qui raisonnent. |
In this are signs for those who reflect. | Voilà bien là une preuve pour des gens qui se rappellent. |
Indeed in this are signs for the believers. | Voilà vraiment une exhortation pour les croyants! |
For he is an enemy to Our signs! | Car il reniait nos versets (le Coran) avec entêtement. |
Verily therein are signs for men of sagacity. | Voilà vraiment des preuves, pour ceux qui savent observer! |
Verily therein are signs for men of sagacity. | Voilà bien là des leçons pour les doués d'intelligence! |
In that are signs for people who reflect. | Voilà bien là des preuves pour des gens qui réfléchissent. |
In this are signs for people who believe. | Il y a vraiment là des preuves pour des gens qui croient. |
In that are signs for those with understanding. | Voilà bien là des signes pour les doués d'intelligence. |
In this are signs for people who reflect. | Il y a en cela des preuves pour des gens qui réfléchissent. |
In this are signs for those who know. | Il y a en cela des preuves pour les savants. |
In this are signs for people who listen. | Il y a en cela des preuves pour des gens qui entendent. |
In this are signs for people who understand. | Il y a en cela des preuves pour des gens qui raisonnent. |
In that are signs for people who reflect. | Il y a certainement là des preuves pour des gens qui réfléchissent. |
In that are signs for people who believe. | Il y a en cela des preuves pour des gens qui croient. |
And on earth are signs for the convinced. | Il y a sur terre des preuves pour ceux qui croient avec certitude |
In this are signs for people who believe. | Voilà bien là des signes pour ceux qui ont la foi. |
In that are signs for those who ponder. | Il y a là des signes pour des gens qui réfléchissent. |
For to Our Signs he has been refractory! | Car il reniait nos versets (le Coran) avec entêtement. |
He signs for peace on January 18, 1800. | Il signe la paix de Montfaucon le 18 janvier 1800. |
These measures were positive signs for foreign investors. | Ces mesures donnaient un signal positif aux investisseurs étrangers. |
For signs D, 10 a, b and c | Signaux D, 10 a, b et c |
Your doctor will check for signs and symptoms | Avant de commencer le traitement |
So the Aztec spies urgently looked for signs, | ainsi les espions aztèques ont immediatement recherché des signes, |
And We gave Moses nine signs, clear signs. | Et certes, Nous donnâmes à Moïse neuf miracles évidents. |
Even so We have sent it down as signs, clear signs, and for that God guides whom He desires. | C'est ainsi que Nous le fîmes descendre (Le Coran) en versets clairs et qu'Allah guide qui Il veut. |
And so you can see, literally, signs of their shock, signs of their outrage, signs of their anger, and signs of their grief. | Et ils affichent littéralement leur bouleversement, leur indignation, leur colère et leur détresse. |
Signs | Les panneaux |
Probably not, for the signs are there for everyone to see. | Poser la question, c'est y répondre. Chacun peut voir les divergences de vues. |
The small group was requested to prepare for the 46th session of the Working Party a document outlining what VMS signs are currently in use, what signs should be phased out, what new signs could be introduced, and proposals for distinguishing between danger warning and informative signs. | Le groupe restreint a été invité à établir pour la quarante sixième session du Groupe de travail un document indiquant quels panneaux à message variable sont actuellement en usage, quels panneaux devraient être abandonnés, quels nouveaux panneaux devraient être adoptés et quelles mesures il conviendrait de prendre pour faire la différence entre les panneaux indiquant un danger et les panneaux informatifs. |
Related searches : Look For Signs - Watch For Signs - Monitor For Signs - Mandatory Signs - Encouraging Signs - Early Signs - Tentative Signs - Directional Signs - Promising Signs - Conflicting Signs - Slight Signs - Soft Signs - Illuminated Signs