Translation of "so bet it" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'll bet that dough's in the envelope. Maybe it is. So what?
Le fric est dans l'enveloppe.
Bet it is.
Pari tenu.
I bet you never ever felt so good, so good
On continuera pendant qu' ils frappent à la porte Et tu cries donne moi tout baby, donne moi tout petit enculé !
Don t bet on it.
N y comptez pas.
Was it a bet?
Était ce une gageure?
Don't bet on it.
Ne pariez pas là dessus.
I bet it would.
Je crois que si.
I'll bet it was.
Je parie que oui.
ls it a bet?
Pari tenu ?
I'll bet it does.
Je n'en doute pas.
You bet it was.
Tu peux en être sûre.
You bet it is.
Tu parles !
I'll bet it is.
Je n'en doute pas.
You bet it is.
Et comment !
You bet it is.
À qui le ditesvous?
You bet it is.
Laissenous un instant.
I bet it does.
On dit ça ! Affreux sceptique !
I wouldn't bet on it.
Je ne parierais pas là dessus.
I bet it is nothing.
Je parie que ce n'est rien.
I bet you love it...
Miss, tu sais que tu aimes ça
You bet I get it.
Tu parles.
Yes, I bet it did.
J'imagine.
I bet it Will be.
en suis encore plus sûr.
I bet I'd like it.
Je parie que j'aimerai ça.
I'll bet it isn't silver.
Je suis sûr que c'est pas de l'argent.
You gonna bet on it?
Tu veux parier ?
You bet it does, mister.
Sûr que ça nous rappelle tout ça.
Yeah, I'll bet it did!
Bien sûr.
I bet he doesn't make it.
Je parie qu'il ne s'en est pas sorti.
I bet it will rain tomorrow.
Je parie qu'il va pleuvoir demain.
I'd bet my life on it.
Je parierais ma vie là dessus.
They've bet the farm on it.
Ils ont parié la ferme, là dessus.
They've bet the farm on it.
Ils ont tout misé là dessus.
They've bet the farm on it.
Elles ont tout misé là dessus.
I bet I can prove it.
Je parie que je peux le prouver.
I bet everypony would love it.
Je suis sûre que tout le monde adorerait!
I bet he can't do it.
Je parie qu'il ne peut pas faire.
I bet he won't do it.
Je parie qu'il va se dégonfler.
You bet it was nothing personal!
Évidemment, ça n'a rien de personnel !
I'll bet he can't do it.
Je parie que non.
I bet it is at that.
Je ne l'aurais pas parié !
By golly, I bet that's it.
C'est ça!
You want to bet on it?
Tu veux parier ?
You bet you've heard it before.
J'en suis sûr.
I'll bet we're gonna love it.
Je parie que vous allez adorer.