Translation of "socialisation" to French language:


  Dictionary English-French

Socialisation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The privatisation of profit and socialisation of loss.
La privatisation du profit et la socialisation des pertes.
The purpose of such places is relaxation and socialisation.
Le but de ces lieux est la détente et la socialisation.
David Mpanga, a Ugandan lawyer, called the plan socialisation of loss
David Mpanga, un avocat ougandais, parle du plan comme d'une socialisation des pertes
It is the socialisation of the losses, making the State responsible for the bank's debt.
C'est la socialisation des pertes, qui consiste à rendre l'État responsable de la dette bancaire.
Our opportunity lies in the fact that a successful socialisation process can prevent protectionism and nationalism.
Nous avons la chance de pouvoir mettre un terme aux protectionnismes et aux nationalismes par un processus de socialisation réussi.
A two day event focusing on socialisation and group formation, as well as informal discussions on projects
Manifestation de 2 jours activités de socialisation et de constitution de groupe discussions informelles sur des projets.
Apart from families, schools constitute the most important means of information and socialisation for girls and boys.
En plus des familles, les écoles sont les principaux lieux d information et de socialisation pour les filles et les garçons.
1.4 The flexicurity that underpins the Danish labour market is closely linked to the socialisation of the workforce.
1.4 La flexécurité du marché du travail à la danoise est étroitement liée à la socialisation de la main d'oeuvre.
(ISBN 2763781349) La Socialisation, construction des identités sociales et professionnelles (Socialization, construction of social and professional identities), 2002, Armand Colin.
La Socialisation, construction des identités sociales et professionnelles , 2002, éd.
Day care centres afford adequate conditions for socialisation of children, early prevention of juvenile delinquency, provision of social services to problem families.
Les centres d'accueil de jour offrent des conditions adaptées pour la socialisation des enfants, la prévention précoce de la délinquance juvénile et la fourniture de services sociaux aux familles en difficulté.
4.6.1 For example, ensuring that children eventually become active members of their communities is a key objective of socialisation, education and upbringing.
4.6.1 Par exemple, au cours de la socialisation, de la scolarisation et de l'éducation des enfants, il importe de viser à ce que ceux ci deviennent plus tard des membres actifs de leur espace public.
4.3 Socialisation and the development of a value system is an essential component of childhood family and formal early childhood education and care.
4.3 La socialisation et le développement d'un système de valeurs constituent une composante essentielle de l'éducation familiale et de celle fournie par les services d'accueil et d'éducation formels des jeunes enfants.
These schools take care of socialisation and medical servicing of their pupils. While participating in different international projects these schools share experience with their partners.
Ces établissements s'occupent aussi de la socialisation et du suivi médical des élèves et participent à plusieurs projets internationaux leur permettant de confronter leur expérience à celle de leurs partenaires.
4.3 Socialisation and the development of a value system is an essential component of childhood family education, supplemented by formal early childhood education and care.
4.3 La socialisation et le développement d'un système de valeurs constituent une composante essentielle de l'éducation familiale complétée par celle fournie par les services d'accueil et d'éducation formels des jeunes enfants.
4.6.1 For example, a start can be made during children's education, socialisation and upbringing on ensuring that they eventually become active members of their communities.
4.6.1 Par exemple, dès le stade de la socialisation, de la scolarisation et de l'éducation des enfants, il est possible d'œuvrer à ce que ceux ci deviennent plus tard des membres actifs de la communauté.
5.5.1 For example, a start can be made during children's education, socialisation and upbringing on ensuring that they eventually become active members of their communities.
5.5.1 Par exemple, dès le stade de la socialisation, de la scolarisation et de l'éducation des enfants, il est possible d'œuvrer à ce que ceux ci deviennent plus tard des membres actifs de la communauté.
Sunday schools functioning in Lithuania are aimed at satisfying the needs of self expression of children belonging to ethnic minorities, their socialisation and retaining their ethnical identity.
Les écoles du dimanche visent à répondre aux besoins d'expression des enfants appartenant à des minorités ethniques, à favoriser leur socialisation et à leur permettre de préserver leur identité ethnique.
Decisions with regard to identifying gifted children, support to them, availability and forms of additional education are covered by the Draft Children and Youth Socialisation Programme developed in 2003.
Des décisions concernant le repérage des enfants doués, le soutien à ces enfants et les possibilités et les formes d'éducation complémentaire ont été prises dans le cadre du projet de programme sur la socialisation des jeunes et des enfants formulé en 2003.
We believe the aim is the socialisation of these sectors (credit, insurance and investment) because the purpose of these rules, in our view, stems from a public service approach.
Notre projet est quant à nous la socialisation de ces secteurs (crédit, assurance, investissement) parce que les fonctions que remplissent ces règles relèvent de notre point de vue d'une logique de service public.
So it is time to prioritise prevention and by creating a different family framework finally make it possible to avoid pointless social and individual suffering and implement a real policy of inclusion, socialisation and education from birth.
Il serait donc temps de privilégier des solutions de prévention, qui, créant un contexte familial différent, permettraient enfin d'éviter des souffrances individuelles et sociales inutiles et de pratiquer une véritable politique d'insertion, de socialisation et d'éducation dès la naissance.
The Council of Europe, in its report Coherent and Integrated Family Policies, states, Families play a primary role in socialisation because they communicate the values, standards, customs and behaviour of the social groups to which their children belong .
Le Conseil de l' Europe, dans son rapport Politiques familiales cohérentes et intégrées déclare, Les familles jouent un rôle primordial dans la socialisation en ceci qu' elle communique les valeurs, les standards, les coutumes et le comportement des groupes sociaux auxquels appartiennent leurs enfants .
4.4 Like all individuals, young people do not form a cohesive group they share many common problems, concerns and abilities, their own codes and languages, but differ in terms of background, class and material conditions and lead different lives, with specific spheres of socialisation and training.
S'ils ont beaucoup de problèmes, de souhaits et d'aptitudes communes ainsi qu'un langage et des codes propres, ils ont des origines différentes, sont issus de réalités sociales différentes et ont vécu dans des conditions matérielles différentes ainsi que dans des espaces de socialisation et de formation spécifiques.
Acquiring non cognitive skills (such as perseverance, motivation, ability to interact with others) in early years is essential for all future learning and successful social engagement, so the content of the ECEC curriculum should extend beyond cognitive learning, and encompass socialisation and a range of non cognitive aspects.
L acquisition, dès la prime enfance, d aptitudes autres que cognitives (telles que la persévérance, la motivation et la capacité d interaction avec les autres) est indispensable à l apprentissage futur et à la bonne intégration sociale.
In 2003 the Ministry of Education and Science worked out the Project of Children and Youth Socialisation Programme aimed at improving engagement of pupils, development of non formal extra curricular education, drug control and drug addiction prevention, promotion of democratic and civil education involving NGOs and youth organisations in these activities.
En 2003, le Ministère de l'éducation et de la science a élaboré un projet de programme de socialisation des enfants et des adolescents visant à améliorer la prise en charge des élèves, à développer les activités périscolaires, à prévenir et combattre la toxicomanie et à promouvoir l'instruction civique et la formation aux valeurs de la démocratie, avec la participation d'ONG et d'organisations de jeunes.
All this seems to us to make good sense. Other provisions are disastrous for agri culture, leading to incipient socialisation of agriculture through increased control by the Member States, the Commission or socio agricultural bodies over the establishment of young farmers, reallocation of land, or the modification of individual situations.
Cette situation défavorable ne permet pas d'envisager sereinement le succès de la politique commune des structures agricoles, et ce n'est pas le rapport Thareau qui, malheureusement, a été souvent déformé par des amendements qui tenaient plus de la démagogie et de la doctrine que de l'intérêt général et de l'intérêt de l'agriculture européenne qui pour rait nous rassurer, tant les contradictions sont grandes et les incertitudes nombreuses.
1.3 The EESC considers that work is not only a production factor that is essential to society's socio economic development it is today also a source of human dignity and worth and a space in which to express these values and entails aspects of socialisation and citizenship that are crucial to personal fulfilment.
1.3 Le CESE estime que le travail est non seulement un facteur de production essentiel pour le développement socio économique des sociétés mais également aujourd'hui un espace de dignité et de valorisation de l'individu et qu'il permet la socialisation ainsi que l'exercice de la citoyenneté, fondamentaux pour la réalisation personnelle.

 

Related searches : Socialisation Process - Family Socialisation