Translation of "softly" to French language:


  Dictionary English-French

Softly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Softly.
Moins fort !
She sang softly.
Elle chanta doucement.
(Chuckles softly) M
Oui, c'est ce que je ressens.
Speak softly, please.
Parlez plus doucement, je vous prie.
SOFTLY Yes, sir.
Oui, monsieur.
Softly, old boy.
Doucement.
The dog barked softly.
Le chien a aboyé doucement.
The dog barked softly.
Le chien aboya doucement.
The dog barked softly.
Le chien aboyait doucement.
He softly touched her.
Il la toucha doucement.
(softly) Oh... thank you.
Q (doucement) Oh... Merci.
Ford, he called softly.
Ford appela t il doucement.
Talk to me softly
Parle moi doucement
And we should tread softly.
Et nous devrions marcher doucement.
It's me, he said softly.
C est moi, dit il doucement.
and so softly
et si doucement
Fluttershy (meekly, very softly) Okay.
Fluttershy D'accord.
I'll go with you. Softly.
Nous aussi .
Softly, softly don't thee snap and snarl, friend, said Phineas, as Tom winced and pushed his hand away.
Doucement, doucement, ne te mange tout et grognement, un ami, dit Phinéas, comme Tom grimaça et poussé sa main.
They were softly killing us socially.
Ils nous tuaient à petit feu socialement.
It rains softly on the town.
Il pleut doucement sur la ville.
It rains softly on the city.
Il pleut doucement sur la ville.
And she began to cry softly.
Et elle se mit a pleurer doucement.
woman softly I love you. man
Je t'aime.
The open road still softly calls.
La route ouverte appelle toujours doucement.
He crosses softly to his victim.
Il s'approche discrètement de sa victime.
Don't call me that, she said softly.
Ne m appelez pas ainsi, dit elle doucement.
He kissed me softly on the lips.
Il m'a embrassé délicatement sur les lèvres.
Helen! I whispered softly, are you awake?
Hélène, murmurai je doucement, êtes vous éveillée?
When he softly prayed to his Lord.
Lorsqu'il invoqua son Seigneur d'une invocation secrète,
Probably Julien had forgotten to tread softly.
Probablement Julien avait marché avec imprudence.
Questioner speaking softly to Mooji without microphone
( La personne parle à voix basse à Mooji)
music starts softly in the background here
(En fond, la musique commence doucement).
Speak if thou must, but softly, please.
Parlez, si vous le devez, mais doucement, je vous prie.
We will be softly chanting about right speech.
Nous réciterons des prières pour une parole juste.
And now? softly kissing my forehead and cheek.
Et maintenant? continua t il en baisant doucement mon front et mes joues.
So she called softly after it, 'Mouse dear!
Alice la rappela doucement Ma petite Souris !
So she called softly after it, 'Mouse dear!
Alors elle appela doucement après lui, chers souris!
softly I love you too. man coughs, gags
Je t'aime aussi.
piano music plays softly throughout in the background
musique de piano tout au long de la vidéo
Mary crept softly across the room to look.
Mary glissé doucement à travers la salle à regarder.
Ford, he called softly. For that was her name.
Ford appela t il doucement. C'était son nom.
The mother laid her baby on the bed softly.
La mère déposa délicatement son bébé sur le lit.
But this he spoke softly, that nobody could hear.
Mais il dit ces paroles si bas que personne ne put l'entendre.
And who softly release the soul. (Of the believer)
Et par ceux qui recueillent avec douceur!

 

Related searches : Softly Spoken - Speak Softly - Softly Lit - Tread Softly - Said Softly - Tread-softly - Laugh Softly - Very Softly - Glow Softly - Softly Padded - Softly Rounded - Breathe Softly - Killing Me Softly - Gently And Softly