Translation of "sought out" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Freight has to be sought out. | Il faut aller chercher le fret. |
That s why we sought you out. | C'est pour ça qu'on vous cherchait. |
And I sought out the most remote places. | Et j'ai cherché les endroits les plus insolites. |
Corrupt marabouts will be sought out and punished ... | Les marabouts véreux seront chassés et punis... |
The push out rule sought to break this cycle. | La push out rule était censée rompre ce cercle. |
Titus Petronius Secundus and Parthenius were sought out and killed. | Titus Petronius Secundus et Parthenius sont arrêtés et exécutés. |
Opportunities for peacebuilding should be sought out in the reconstruction phase. | Nous devrons aussi saisir les occasions qui se présenteront de mener des activités de consolidation de la paix dans la phase de reconstruction. |
And whoever has become Muslim those have sought out the right course. | Et ceux qui se sont convertis à l'Islam sont ceux qui ont cherché la droiture. |
How Esau will be ransacked! How his hidden treasures are sought out! | Ah! comme Ésaü est fouillé! Comme ses trésors sont découverts! |
They sought again to seize him, and he went out of their hand. | Là dessus, ils cherchèrent encore à le saisir, mais il s échappa de leurs mains. |
Titus Petronius Secundus and Parthenius, Domitian's former chamberlain, were sought out and killed. | Titus Petronius Secundus et Parthenius, ministres de Domitien, sont arrêtés et exécutés. |
He is searching for Sephiroth, and is himself being sought out by Tifa. | Tifa, puis Zack tentent de tuer Sephiroth, mais échouent et sont grièvement blessés. |
Therefore they sought again to take him but he escaped out of their hand, | Là dessus, ils cherchèrent encore à le saisir, mais il s échappa de leurs mains. |
Christine specifically sought out other women to collaborate in the creation of her work. | Les œuvres de Christine ont donc été ignorées mais toujours connues. |
Hawks sought Bacall out and signed her for the role, her first movie appearance. | Lauren Bacall fait sa première apparition au cinéma dans ce film. |
The phrase struck him and he sought out the author Langri Tangpa (1054 1123). | Cette phrase le frappa et il chercha son auteur, Langri Tangpa (1054 1123). |
6.3.1 Some of the groups concerned need to be sought out through targeted campaigns. | 6.3.1 Certains des publics concernés sont ceux qu il faut aller chercher par des campagnes ciblées. |
6.3.1 Some of the groups concerned need to be sought out through targeted campaigns. | 6.3.1 Certains des publics concernés sont à aller chercher par des campagnes ciblées. |
Only people who were 'just about employable' on the labour market were sought out. | Seuls les individus qui étaient juste aptes à l'emploi avaient été choisis. |
Global Voices sought to find out what the Portuguese speaking world are saying about Brexit. | Global Voices a voulu savoir ce qu'en dit le monde d'expression portugaise. |
Now those who submit their wills they have sought out (the path) of right conduct | Et ceux qui se sont convertis à l'Islam sont ceux qui ont cherché la droiture. |
A flexible formula must be sought which ruled out even the possibility of armed force. | Il faut chercher une formule souple qui exclut notamment en principe la possibilité même de la force armée. |
How are the things of Esau searched out! how are his hidden things sought up! | Ah! comme Ésaü est fouillé! Comme ses trésors sont découverts! |
But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found me. | au contraire, lorsqu il est venu à Rome, il m a cherché avec beaucoup d empressement, et il m a trouvé. |
22. In carrying out his task, the Special Rapporteur sought and received information from different sources. | 22. Dans l apos accomplissement de sa tâche, le Rapporteur spécial a cherché et reçu des informations de différentes sources. |
The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein. | Les oeuvres de l Éternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment. |
She sought out the ideas that seemed to her best fitted to guide her husband's blind anger. | Elle cherchait les idées qu elle croyait les plus propres à guider la colère aveugle de son mari. |
For after all I sought to kill her either out of ambition or for love of Mathilde.' | Car enfin, j ai voulu la tuer par ambition ou par amour pour Mathilde. |
With his bleeding head stretched out, he still sought for some crack with his great troubled eyes. | Et sa tete saignante s'allongea, chercha encore une fente, de ses gros yeux troubles. |
He was asked to give an occasional public speech, but was not sought out as an adviser. | On lui demandait parfois de donner des discours mais il n'était pas recherché comme conseiller. |
The Preacher sought to find out acceptable words, and that which was written blamelessly, words of truth. | (12 12) L Ecclésiaste s est efforcé de trouver des paroles agréables et ce qui a été écrit avec droiture, ce sont des paroles de vérité. |
All the multitude sought to touch him, for power came out from him and healed them all. | Et toute la foule cherchait à le toucher, parce qu une force sortait de lui et les guérissait tous. |
Then he sought to turn them out of the land, but We drowned him and all his followers. | Pharaon voulut donc les expulser du pays. Alors Nous les noyâmes tous, lui et ceux qui étaient avec lui. |
I sought you. | Je te cherchai. |
Some sought happiness ... | Certains recherchaient le bonheur, d'autres seulement la corne d'abondance. |
One of these young men sought out weak minded peers and tried to convince them to go to Syria. | L'un de ces jeunes a recherché des gens de son âge faibles de caractère et d'esprit, et les a poussés à partir en Syrie. |
I sought them greedily, ferreted them out tirelessly, and I've been able to gather some objects of great value. | J'étais un chercheur avide, un fureteur infatigable, et j'ai pu réunir quelques objets d'un haut prix. |
Lo, this only have I found, that God hath made man upright but they have sought out many inventions. | Seulement, voici ce que j ai trouvé, c est que Dieu a fait les hommes droits mais ils ont cherché beaucoup de détours. |
The preacher sought to find out acceptable words and that which was written was upright, even words of truth. | (12 12) L Ecclésiaste s est efforcé de trouver des paroles agréables et ce qui a été écrit avec droiture, ce sont des paroles de vérité. |
And the whole multitude sought to touch him for there went virtue out of him, and healed them all. | Et toute la foule cherchait à le toucher, parce qu une force sortait de lui et les guérissait tous. |
Out of compassion for the poor of the impoverished Papal States, he sought to help them by reducing taxes. | Il chercha à secourir les pauvres en réduisant les impôts. |
Mentorship As a member of the academy, Dahl always dedicated his time to young artists who sought him out. | En tant que membre de l'académie, Dahl a toujours donné de son temps pour de jeunes artistes. |
Introduction may run counter to the levelling out of disparities in economic power and living conditions sought by politicians. | Introduction tant que processus dynamique, qui contrecarrent l'équilibrage, souhaité sur le plan politique, des différences de dynamisme économique et de conditions de vie. |
He was sought out by younger musicians such as Adrian Boult, Malcolm Sargent and John Barbirolli, who championed his music when it was out of fashion. | Il est très demandé par les jeunes musiciens tels qu'Adrian Boult, Malcolm Sargent et John Barbirolli qui défendent sa musique alors qu'elle n'est plus à la mode. |
There is even some evidence that his expertise was sought out in China, as well as Okinawa and mainland Japan. | Il existe même des preuves que son expérience était recherchée aussi bien en Chine, à Okinawa ainsi que bien évidemment au Japon. |
Related searches : Actively Sought Out - I Sought Out - Sought Out For - Has Sought - Was Sought - Sought Refuge - Degree Sought - We Sought - Sought Advice - Sought From - Sought Help - Benefit Sought - Were Sought