Translation of "spirit of unity" to French language:


  Dictionary English-French

Spirit - translation : Spirit of unity - translation : Unity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
vous efforçant de conserver l unité de l esprit par le lien de la paix.
being eager to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
vous efforçant de conserver l unité de l esprit par le lien de la paix.
But in a spirit of the unity of the cause, these efforts were pooled under one hashtag DZ2014.
Mais pour fédérer toutes les bonnes volontés et pour mieux informer l opinion publique, un Hashtag a été créé DZ2014.
The Community' s institutions are obliged to work towards overcoming these border scars, which contradict the spirit of European unity.
À partir des institutions communautaires, nous devons travailler pour surmonter ces cicatrices frontalières, qui impliquent une contradiction avec l'esprit de l'unité européenne.
We set out, then, with considerable ambition and with a great spirit of unity and of solidarity between all the political groups.
Nous sommes donc partis avec une grande ambition, avec un grand esprit d'unité et de solidarité entre tous les groupes politiques.
We would surely want to uphold the spirit, the ideals, and the values which formed the foundation of our European unity.
Nous voulons sûrement maintenir l'esprit, les idéaux et les valeurs qui ont été à la base de notre unité européenne.
The elections, and in particular the establishment of the Government of National Unity, he said, had brought about a new spirit of cooperation.
Les élections et, en particulier, l apos instauration d apos un Gouvernement d apos unité nationale avaient favorisé l apos émergence d apos un nouvel esprit de coopération.
We call on it to sign the protocol of agreement negotiated in Abidjan in a spirit of national unity and reconciliation of all Angolans.
Nous l apos invitons à signer le protocole d apos accord négocié à Abidjan, et ce dans un esprit d apos unité nationale et de réconciliation de tous les Angolais.
They are here to demonstrate a strong spirit of unity in the transatlantic community, a determination to look forward and take action together.
Ils sont là pour faire montre d'un grand esprit d'unité dans la communauté transatlantique, d'une détermination à aller de l'avant et à entreprendre ensemble.
NajibRazak In the spirit of unity, I announced over the weekend a bipartisan parliamentary committee to be given oversight over the Election Commission
NajibRazak Dans un esprit d'unité, j'ai annoncé au cours du week end qu'un comité parlementaire bi partisan aura un droit de regard sur la Commission électorale
We must seek to infuse this unity of spirit into our deliberations as we come to address the many issues on our agenda.
Nous devons chercher à affirmer cette unité d apos esprit dans nos délibérations à mesure que nous examinerons les nombreuses questions qui figurent à notre ordre du jour.
The spirit of budgetary unity allows certain Member States to obtain financial aid from the EU in exchange for scrapping their fishing fleets.
L'esprit de l'unité budgétaire est tel qu'il permet à certains États membres de bénéficier d'une aide financière de l'UE en échange de la mise au rebut de leur flotte de pêche.
Support given by stronger regions to the weaker ones, in a spirit of solidarity and without reference to national boundaries, is symbolic of European unity.
Le soutien solidaire apporté par les régions fortes aux régions plus faibles, par delà les frontières, est le symbole de l'unification européenne.
Unity, boys. Now, unity.
Du calme, tout le monde.
It is that spirit of sufficient consensus that has allowed them truly to cross the Rubicon and land on the shores of national unity and national reconciliation.
C apos est cet esprit de consensus suffisant qui leur a permis de franchir le Rubicon et de se retrouver pour réaliser l apos unité et la réconciliation nationales.
The German coal industry will tackle the tasks placed on it in the same spirit of unity and solidarity that it has shown in the past.
Comme par le passé, les charbonnages allemands s'attaqueront conjointement et solidairement aux tâches qui leur seront confiées.
Let us join hands once again in a spirit of unity and reconciliation and embrace the future of the whole of humanity so as to respond to new challenges.
Donnons nous encore la main dans un esprit d'unité et de réconciliation et soutenons l'avenir de l'humanité tout entière pour relever ces nouveaux défis.
The unity with which the Japanese population met last year s disaster demonstrated once again that, when called upon, the national spirit can work miracles.
L'unité avec laquelle la population japonaise a rencontré le désastre de l'année dernière a démontré une nouvelle fois qu'une fois mobilisé, l'esprit national peut faire des miracles.
The spirit of Europe today is the spirit of Greece, and the spirit of Greece is the spirit of Europe.
En ce moment, l'esprit européen est l'esprit grec et l'esprit grec est l'esprit européen.
OF AFRICAN UNITY
L apos UNITE AFRICAINE
OF AFRICAN UNITY
L apos ORGANISATION DE L apos UNITE AFRICAINE
Unity of Man
Unity of Man
Pure being, undiluted, one unity, beyond even the concept of unity.
pure existence, non diluée, une unité, au delà même du concept d'unité.
The genocide is commemorated to keep the memory of the victims alive and honor them but also to help the country move forward in the spirit of unity and reconciliation.
Le génocide est commémoré non seulement pour garder vivante la mémoire des victimes mais aussi pour aider le pays à progresser dans l'esprit de l'unité et de la réconciliation.
And what he stood for was unity, the unity of the family.
Et ce qu'il défendait c'était l'unité, l'unité de la famille.
At the appropriate time and in a spirit of unity and solidarity, the African Union will decide upon how to allocate its seats in keeping with the Sirte declaration.
L'Union africaine décidera le moment venu, dans l'unité et la solidarité, des modalités d'attribution des sièges qui lui reviennent, conformément à la Déclaration de Syrte.
Unity of a family
Unité de la famille
ORGANIZATION OF AFRICAN UNITY
L apos ORGANISATION DE L apos UNITE AFRICAINE
Organization of African Unity
de l apos unité africaine
ORGANIZATION OF AFRICAN UNITY
ORGANISATION DE L apos UNITE AFRICAINE
ORGANIZATION OF AFRICAN UNITY
ET L apos ORGANISATION DE L apos UNITE AFRICAINE
Organization of African Unity
l apos Organisation de l apos unité africaine
of African Unity . 59
l apos Organisation de l apos unité africaine 64
Unity
Unité
Unity
Unity
Unity
Al Ouahdahsudan. kgm
Unity
UnityCity in Saskatchewan Canada
With the spread of extremist and violent doctrines targeting vulnerable youth, the need for alternative messages to violent intolerance that celebrate Indonesia s spirit of pluralism and unity in diversity is increasingly urgent.
Avec la propagation des doctrines extrémistes et violentes ciblant les jeunes vulnérables, la nécessité de messages alternatifs à l'intolérance violente qui rendent hommage à l'esprit indonésien du pluralisme et de l'unité dans la diversité est de plus en plus urgente.
The sad news, however, is that as the structure of the Union (for example, the single market and the single currency) has been put in place, the spirit of unity has died.
Toutefois, la triste nouvelle est qu au fur et à mesure que les structures de l Union se mettent en place (le marché et la monnaie uniques, par exemple), le sentiment d unité s est évaporé.
It was in this spirit that the Organization of African Unity, at its 29th summit meeting in Cairo, equipped itself with machinery for the prevention, management and resolution of conflicts in Africa.
C apos est dans cet esprit que l apos Organisation de l apos unité africaine s apos est dotée lors de son vingt neuvième Sommet tenu au Caire d apos un mécanisme pour la prévention, la gestion et la résolution des conflits en Afrique.
Although obstacles and difficulties still stand in the way of reunification, the entire Korean people will definitely achieve national reunification in great unity, by displaying patriotism and the spirit of national independence.
Bien que des obstacles et des difficultés demeurent sur la voie de la réunification, le peuple coréen tout entier parviendra sans nul doute à la réunification nationale dans une grande union, en faisant preuve de patriotisme et d apos un esprit d apos indépendance nationale.
As a result, Africa makes its proposal in a spirit of unity and solidarity and motivated by the requisite determination and commitment to reach our common goal through the participation of all.
qui est la plus haute instance de l'Union africaine.
Firstly, that European unity may not mean linguistic unity.
D'abord, que l'unité de l'Europe ne peut pas vouloir dire l'uniformité linguistique.
His basic message was unity too, the interconnectedness of it all, the unity of it all,
Son message fondamental était aussi l'unité, le caractère interconnecté de tout cela, et l'unité de tout.
That is why in this forum, we speak with a single voice, in a spirit of unity, and with a single hope that better standards of living may be provided for our peoples.
C apos est pourquoi nous venons dans cette instance avec une seule voix, dans un esprit d apos intégration, et animés d apos un seul espoir celui de procurer de meilleurs niveaux de vie et de meilleures conditions de vie à nos concitoyens.

 

Related searches : Unity Of - Of Unity - Of Spirit - Unity Of Thought - Unity Of Opposites - Of Order Unity - Notion Of Unity - Unity Of Life - Unity Of Command - Unity Of Invention - Unity Of Effort - Lack Of Unity - Feeling Of Unity