Translation of "splendor of nature" to French language:
Dictionary English-French
Nature - translation : Splendor - translation : Splendor of nature - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
luxury, splendor | luxe, splendeur |
A world of misdirection and splendor | Oh mon dieu, le nouveau violet! |
You, the splendor of human spirit! | Vous, splendeur de l'âme humaine ! |
Traduction anglaise An Encyclical for the Future Veritatis splendor , in Veritatis Splendor and the Renewal of Moral Theology (J. | Traduction anglaise An Encyclical for the Future Veritatis splendor , dans Veritatis Splendor and the Renewal of Moral Theology (J. |
The splendor of the world is yours. | La splendeur du monde vous appartient. |
Hey, you, the splendor of human spirit! | Ohé, vous là, splendeur de l'âme humaine ! |
Can you imagine Babel's splendor? | Peux tu t'imaginer la splendeur de la tour de Babel ? |
The splendor of this truth was too violent. | L'éclat de cette vérité était trop violent. |
Toward another ocean where splendor glitters, | Vers un autre océan où la splendeur éclate, |
Don't pull me into that splendor. | Ne pas me tirer dans cette splendeur. |
He became ravished by the splendor of the cosmos. | La splendeur du cosmos est pour lui un ravissement. |
Nature laughs at human suffering Only ever contemplating its own grandeur, it dispenses with all its sovereign forces, and keeps calm and splendor for its own. | La nature se rit des souffrances humaines Ne contemplant jamais que sa propre grandeur, Elle dispense à tous ses forces souveraines Et garde pour sa part le calme et la splendeur. |
In spite of all this splendor, the beginning was extremely frustrating. | En dépit de toute cette splendeur, les débuts se sont avérés extrêmement frustrants. |
The New Law in Veritatis splendor , Josephinum Journal of Theology 3 . | The New Law in Veritatis splendor , Josephinum Journal of Theology 3 . |
Blessed be the name of your Lord, Full of Majesty and Splendor. | Béni soit le Nom de ton Seigneur, Plein de Majesté et de Munificence! |
You're just jealous I'll be off gallivanting in splendor. | Vous êtes jalouse que je m'en vais gambader avec splendeur. |
Out of the north comes golden splendor. With God is awesome majesty. | Le septentrion le rend éclatant comme l or. Oh! que la majesté de Dieu est redoutable! |
Or perhaps it was dazzled by the splendor of your new clothes. | Ou il a été ébloui par vos nouveaux vêtements. |
But will remain the Presence of your Lord, Full of Majesty and Splendor. | Seule subsistera La Face Wajh de ton Seigneur, plein de majesté et de noblesse. |
And he went out before his people in his splendor. | Il sortit à son peuple dans tout son apparat. |
Traduction espagnole Para leer la Veritatis Splendor , Madrid, Rialp, 1996. | Traduction espagnole Para leer la Veritatis Splendor Madrid, Rialp, 1996. |
How many generations of greater prosperity and splendor have We destroyed before them? | Combien de générations, avant eux, avons Nous fait périr, qui les surpassaient en biens et en apparence? |
The former splendor, certainly glorified is no consolation, on the contrary. | La splendeur passée , certainement magnifiée n'est pas une consolation, au contraire. |
And they share this great splendor with a very large pig. | Et ils partagent cette grande splendeur avec un très grand cochon. |
And I saw how splendor can illuminate even the most abject vulnerabilities. | J'ai vu comment la magnificence peut illuminer la plus abjecte des vulnérabilités. |
Behold me, the god of frenzied, inexhaustible love says, rising in bloody splendor, Behold me. | Me voici, dit le dieu de l amour frénétique et inépuisable, se levant en splendeur saignante Me voici! |
The Saturn system offers splendor beyond compare because of its rings and very diverse moons | Porco Notre propre petit planète bleue (Notre propre petit planète bleue) Cox |
Many of Kep's villas are abandoned, but some of the town's former splendor is still apparent. | Beaucoup de villas de Kep sont abandonnées, mais une partie de la splendeur ancienne de la ville est toujours apparente. |
The glory of young men is their strength. The splendor of old men is their gray hair. | La force est la gloire des jeunes gens, Et les cheveux blancs sont l ornement des vieillards. |
We want to relearn how to celebrate our splendor and exorcise our horrors. | Nous voulons réapprendre à célébrer nos splendeurs et conjurer nos horreurs. |
Strap your sword on your thigh, mighty one your splendor and your majesty. | (45 4) Vaillant guerrier, ceins ton épée, Ta parure et ta gloire, |
You have ended his splendor, and thrown his throne down to the ground. | (89 45) Tu as mis un terme à sa splendeur, Et tu as jeté son trône à terre |
Pour une lecture de Veritatis splendor , Paris, Cahiers de l Ecole Cathédrale, Mame, 1995. | Pour une lecture de Veritatis splendor , Paris, Cahiers de l Ecole Cathédrale, Mame, 1995. |
I'll go along, no such sight to be shown, but to rejoice in splendor of mine own. | J'irai, non pour que pareil spectacle me soit montré, mais pour la splendeur de ma bienaimée. |
She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you. | Elle mettra sur ta tête une couronne de grâce, Elle t ornera d un magnifique diadème. |
if I have seen the sun when it shined, or the moon moving in splendor, | Si j ai regardé le soleil quand il brillait, La lune quand elle s avançait majestueuse, |
She also had a taste for splendor and a passionate interest in small court intrigues. | Elle avait le goût de la splendeur et portait un grand intérêt aux petites intrigues de la Cour. |
He left the team at the end of the season and started his own, with a new backer, Splendor. | Pollentier quitte l'équipe à la fin de la saison et lance la sienne, avec un nouveau sponsor, Splendor. |
How many a generation have We destroyed before them, who surpassed them in riches and splendor? | Combien de générations, avant eux, avons Nous fait périr, qui les surpassaient en biens et en apparence? |
His splendor is like the sunrise. Rays shine from his hand, where his power is hidden. | C est comme l éclat de la lumière Des rayons partent de sa main Là réside sa force. |
The wedding was held in great splendor on 13 July 1846 at the Peterhof Palace, Russia. | Le mariage eut lieu au palais de Peterhof le 13 juillet 1846. |
By morning the clouds had lifted and the whole length of the Himalayas lay before us in all its splendor. | Au matin, les nuages s'étaient levés et toute la longueur de l'Himalaya s'étalait devant nous dans toute sa splendeur. |
It offers mystery, scientific insight and obviously splendor beyond compare, and the investigation of this system has enormous cosmic reach. | Il propose du mystère, des perspectives scientifiques, et manifestement une splendeur sans égale, et la recherche sur ce système a une portée cosmique exceptionnelle. |
It is considered that the dynasty was reestablished from then on, so B'aakal retook the path of glory and splendor. | B'akaal reprit alors le chemin de la gloire et de la splendeur. |
At the time of her splendor, she was his lover and left him when his decline began, without ever turning back. | Au temps de sa splendeur, elle fut sa maîtresse. Quand vint son déclin, elle le quitta sans se retourner. Et cætera... |
Related searches : Display Of Splendor - Natural Splendor - Of Nature - Law Of Nature - Nature Of Funding - Aspects Of Nature - Nature Of Stress - Of Professional Nature - Nature Of Contact - Treatment Of Nature - Of Personal Nature - Treasure Of Nature